我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

烏克蘭:尤申科上任屆滿兩年

原文: Ukraine: Two Years of Yushchenko's Presidency
作者: Veronica Khokhlova
譯者: Leonard

兩年前的1月23日,數十萬民眾湧入烏克蘭首都基輔的獨立廣場,聆聽總統尤申科(Victor Yushchenko)的就職演說,撰寫部落格「橘色烏克蘭」的Dan Mcminn和Lesya McMinn也在人群之中,他們和許多人一樣,都得跨越重重阻礙才能得窺活動片刻,他們拍攝有關群眾的相片,也寫下了圖說,例如:

…所有人都得繞著廣場打轉,因為人實在太多,我們在大街上步行,根本無法靠近清楚看見什麼東西。

…我們一度爬上廢墟的冰坡,為了歷史重要時刻,什麼才算是冒險?

…最驚人的是有這麼多人在後街徘徊,廣場各個方向的入口都被人群堵住,光是看到周邊道路有這麼多人,就可以想像主幹道上更是人山人海。

本週二尤申科上任屆滿兩年,但大多數人都沒有注意到,焦點集中在權力鬥爭與希望破滅,基輔的記者兼部落客Abdymok在一篇簡短文章裡,稱尤申科是位「失敗的總統」。

時光倒回2006年8月,didaio指出,烏克蘭部落圈現在不再視尤申科為國家「英雄」,而是「反英雄」,今年1月23日時,他也是烏克蘭少數部落客還願意思索[UKR]週年紀念的意義,以及為何尤申科無法符合人民期待:

兩年前,我站在獨立廣場上,身上穿著橘紅色雨衣、綁滿橘紅色絲帶,因為眼前景象而滿懷驕傲與愉悅,身旁數萬名烏克蘭人與我心有同感,當時我們看著一位人民總統就職,每個人都希望烏克蘭能擁有新生命、新生活水準等等。

我現在無意分析過去兩年發生的每一件事,反正還有很多人會寫,尤申科的總統職權即將隨新法生效而縮小,可能迫使他花費很多時間,努力想擺脫「烏克蘭人民傻瓜」的封號。

因此我比較想談談,兩年前與我並肩的群眾到了今日有何態度與反應。

上週我恰好聽到兩個人說了同一句話:「從前人們有那麼多希望…」,其中一位女士在總統大選時投票給前總理亞努科維奇(Victor Yanukovych),過去支持烏克蘭第二任總統庫奇馬(Leonid Kuchma),她畢生都是公務員;另一位青年在總統大選支持尤申科,也長期支持橘色革命,但在去年國會選舉時,他卻倒戈支持反尤申科陣營,並四處宣傳反尤申科理念。兩人背景相去甚遠,但卻一前一後不約而同說出:「從前人們有那麼多希望…」。

由此可見,無論選民是對尤申科由支持轉而失望,或是未曾支持他,都對尤申科有所期待,現在也都責怪他背離人民希望,我想就不用多做評論了…

總而言之,我認為讓橘色革命失敗的人不是尤申科,而是我們自己,所有推翻庫奇馬、力助尤申科上台的人都有責任,因為我們以為革命已然成功,便只關心私人事務;因為我們只看見尤申科與前總理提莫申科擁有六成民意支持度,卻忽視了社會長期危機。如果我們現在只埋首於私人生活,想盡辦法遠離政治,我們就會一敗塗地。

我已寫過許多次類似的話,但我還要再次重申,…讓烏克蘭民眾了解,我們不僅要對自己的生命負責,也要為我們的祖國命運負責,一切都操之在我們手中。

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.