我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

阿富汗:專訪部落客兼記者 Baktash Siawash

接下來是專訪部落客兼記者Baktash Siawash,談到關於阿富汗的審查制度、媒體和部落格。Baktash為許多雜誌寫作,包括了WashingtonPrism

問:請簡介你自己及你的部落格。

答:我叫做Baktash Siawash,現居於阿富汗,我的部落格是Writings of Siawash(波斯語Neweshtehayeh Siawash)。我的部落格寫作要回溯到2003年在阿富汗的首都喀布爾(Kabul)。我以前將我所寫作的文章經由 Persianblog平台發表,但在發表了一篇名為「德黑蘭不適當的面紗」(Bad Veil/Hijad)之後,我的部落格被這個伊朗的平台提供者移除了。現在我有一個新的部落格http://www.kabul.tchatcheblog.com/

問:你如何評估阿富汗部落格的現況?

答:我想,阿富汗的部落格寫作開始於2002年,而部落客僅限於可以在工作時接觸到網路的那些人。那些部落客大部份為非政府組織(NGOs)、聯合國 (UN)或是其它在阿富汗的其它國家機構辦公室而工作。有些阿富汗的部落格則是由居住在加拿大、美國或世界各地的阿富汗人所建立。

2004年時,阿富汗部落客的數目增加,部落格也增加到約300個。到了2005年,統計資料顯示阿富汗部落格的數目已增加到約 900個。目前則有3000名部落客,但許多人在一個月內未曾更新他們的部落格。有少數的部落客每天、每週、每月的更新他們的部落格。絶大多數的阿富汗部 落格是有關詩、政治和文化。

問:看來阿富汗人很樂在享受言論自由,在那裡有很多的期刊雜誌。你認為部落格可以為言論自由帶來附加價值嗎?部落格的目前為止的角色是什麼?

答:在阿富汗,目前有大約70個電台、400份日報/週刊/月刊、五個新聞通訊社、七個電視台,但我們尚未擁有言論自由。阿富汗政 府不接受評論性的期刊以及記者。我可以舉出很多例子。阿富汗的獨立記者Narmgo,只因為批評一位阿富汗官員,就被拘捕送進大牢。阿富汗政府控制著部落 格。二天前阿富汗的獨立部落客兼記者Kamran Merhazar 由於也批評政府,而遭阿富汗特別警察機構NDS監禁了幾天。

這些例子顯示了部落格和其他媒體所遭遇到的壓力增加,使得經營部落格、報紙、和雜誌在阿富汗變得日益困難。

問:傳統媒體和部落格的關係為何?許多記者從事部落格寫作嗎?

答:我認為部落格對阿富汗而言是一個新的概念。在這裡,一些報紙和週刊有網站和部落格,但普遍來說,和部落格合作還在未發達的狀態。大部份 的阿富汗政治人物、記者和作家甚至不會使用電子郵件。這個地區的另一個問題則是電力。喀布爾是阿富汗的首都,但人民仍然經常性的停電。此外,大部份的日 報、週刊、月刊仍使用來自網站的資訊,特別是BBC的波斯語服務經常地被引用。許多的引用並沒有提到來源。在阿富汗,沒有人為著作權附加任何的價值。

問:有什麼想法要和全球之聲的讀者分享的嗎?

答:我知道有許多全球之聲的讀者是記者、人權運動者以及言論自由的擁護者。我請求他們不要讓阿富汗的記者和言論自由獨自奮戰。

1 則留言

參與對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.