我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

馬其頓:改國名才可加入北約與歐盟?

馬其頓在1991年自南斯拉夫獨立以來,與南邊的鄰居希臘之間在其國名問題上一直有激烈爭議。馬其頓在其憲法稱呼自己「馬其頓共和國 (Republic of Macedonia)」,希臘宣稱使用此名不僅侵犯了希臘歷史文化上對此名字的所有權,也意指對希臘北部馬其頓省份的領土所有權。

希臘與聯合國不稱馬其頓共和國,而依然繼續稱馬其頓為「前南斯拉夫馬其頓共和國 (Former Yugoslav Republic of Macedonia) 」。前B92 blog的部落客Lucy Moore指出:「對個小國而言,這是個長得可怕的名字,但你可以簡稱它為FYROM。」她對此補充:「希臘仍然堅持一個源自西元前三世紀的名字,塞爾維亞在1389年宣稱擁有科索沃剎時間似乎合理多了。」

fyrom-no.jpg

照片來自Tigertweet,經允許使用

現在這個前南斯拉夫共和國名稱的爭議可能危及其申請加入歐盟與北約,希臘是兩者的會員國。2008年4月在布加勒斯的北約組織高峰會上預料 將對馬其頓發出入約邀請,且在科索沃於2月宣布獨立後,馬其頓官員說這個國家(馬其頓有相當多的阿爾巴尼亞少數族群)要維持國家穩定,須成為安全組織的會 員,爾後還要加入歐盟,。

(譯註:4月份時北約高峰會並未邀請馬其頓入會,申請遭擱置的理由是希臘與馬其頓之間的國名爭議。)

然而,希臘已威脅要否決馬其頓的入會申請,假如它不更改現有的國名的話(馬其頓共和國)。除了北約之外,根據上週(08年3月)發表的歐盟進度報告,馬其頓希望在秋天展開歐盟的入會協商。唯一個問題可能是,再一次是,它的國名。如歐盟東擴委員Olli Rehn所說:「假如我們無法解決這問題,我擔心將(對加入歐盟)有負面影響。」Balkan Baby極力主張兩方要儘快達到妥協以維護區域穩定,而在希臘這方面擁有較大的彈性:

讓整個巴爾幹區域瀰漫當前的不穩定,這看起來是相對富裕的希臘人高度地不負責任,要試圖並阻礙馬其頓的進步,而馬其頓是個貧窮但 追求民主的國家,它不從塞爾維亞所願而往西方靠攏並促進穩定。希臘的反對很可能觸怒馬其頓國族主義者,反而可能導致2001年對付馬其頓境內阿爾巴尼亞裔 少數族群的血腥衝突重演。看起來現在是希臘在其立場上讓步的好時機,開始在這個區域扮演更負責與成熟的角色,希臘是可以試著去迴避這麼做,假如要使自己成 為地中海國家而非巴爾幹的一部份的話。出於反制,或許馬其頓可以要求希臘將國名改成「前奧圖曼雅典希臘共和國(The Former Ottoman Hellenic Republic of Athens)」?

Dieneke的人類學部落格用相當大的篇幅描述國名爭議的來龍去脈,解釋為何兩造都對這名字有權使用:

這場爭議聚焦在「馬其頓人的(Macedonian)」這個形容詞的使用問題。這個形容詞有地理上的涵義,指稱來自馬其頓這個地 理區域的人。然而,對於FYROM(前南斯拉夫馬其頓共和國)的居民而言,它也有種族涵義,因為FYROM裡許多(或大部分)斯拉夫語系的居民在種族上認 為自己是馬其頓人。[…]
希臘的人民認為有充分理由以FYROM來否決他們使用馬其頓為國名,因為FYROM只涵蓋部分的馬其頓:在地理上北方部份;在基因上屬於馬其頓人血緣的一支;在語言上是馬其頓區域的方言。
FYROM的人民認為有充分理由對馬其頓這國名有某些權力:他們定居在馬其頓的一部份、他們說斯拉夫族群的一種馬其頓方言,並且他們因而認為自己是其他巴爾幹斯拉夫族間的一個個別的國家。

greek-macedonia.jpg

在希臘Thessaloniki舉行的示威要求馬其頓共和國更名,照片來自Pappalicious,依據創用CC授權使用

馬其頓與希臘的部落客在國名議題上都有非常強烈的感想,外界的觀察者像是Greater Surbiton就覺得難以理解:

…或許要一個正常人理解這裡所發生的事是困難的:試著去想像英格蘭人與威爾斯人爭辯Boadicea女王是「英格蘭人」或「威爾 斯人」,或是法國人爭論獅心王理查(Richard the Lionheart)是「英格蘭人」或「法國人」。試著去想像法國人與德國人爭辯查利曼大帝是「法國人」或「日爾曼人」。這是件成熟、民主的國家不會做的 事。然而在21世紀,類似這種事情將會危及北約擴大與巴爾幹的穩定。事實上,這樣的意涵甚至更為危險:假如斯拉夫人不被容許享用亞歷山大大帝的遺產,那麼 西印度裔與亞裔的英國公民可否被容許享用Boadicea女王或獅心王理查的遺產?而德國的猶太人能否被容許享用日耳曼皇帝紅鬍子腓特列一世 (Frederick Barbarossa)的遺產,義大利猶太人可否享用凱薩大帝的遺產?

聯合國特使Matthew Nimetz受命要協助雅典與史高比耶找出它們17年爭議的對策,他從2月就一直忙著進行協調以尋找可被兩方接受的國名。最近他提出一套5組可能的替代國名,並持續與兩個國家的代表會面。這些建議的國名是: 馬其頓憲政共和國(Constitutional Republic of Macedonia)、馬其頓民主共和國(Democratic Republic of Macedonia)、馬其頓獨立共和國(Independent Republic of Macedonia)、馬其頓新共和國(New Republic of Macedonia)與上馬其頓共和國(Republic of Upper Macedonia)。這些提案並未被欣然接受:一些馬其頓部落格之間流傳著請願行動,反對國名的更改,且數千人在馬其頓示威,而希臘北部的馬其頓區首府Thessaloniki也有類似的示威。

(譯註:史高比耶是馬其頓首都;希臘擁有馬其頓為名的行政區有Central Macedonia、West Macedonia與East Macedonia;Thessaloniki是Central Macedonia首府,也是希臘第二大城)

部落格Say:Macedonia的作者認為:「為自己選擇名字並表達你的國籍是基本的人權。」他針對希臘媒體間最為熱門的提案之一,在一封給聯合國特使Mathew Nimetz的公開信中這樣評論道:

關於「上馬其頓」,在希臘政府已暗示有意同意這個名字(誠如希臘媒體在前幾天所報導)時,應該要指出這個名字與其正式位置並不相 符。若是有個「上馬其頓」存在,那麼邏輯上也要有個「下馬其頓」。因而在此概念下,希臘政府如何能夠辯稱說,「馬其頓共和國」這名字就是對希臘北部的領土 主權宣示,而「上馬其頓」就沒有?

macedonia.jpg

馬其頓國旗飄盪在Ohrid鎮(照片來自rtw2007,經允許使用)

在4月份北約高峰會逼近之際,史高比耶與雅典之間協議以解決這17年長爭議的時間所剩無幾,所以一些部落客便對這爭議自己提出了其他的對策。這裡是希臘部落客Eugenia Loli-Queru的點子:

這個對策就是讓兩個國家變個單一個國家。名字要叫做「馬其頓暨希臘」,或叫「馬其臘(Macedreece)」或者是「希頓 (Greedonia)」,我一點都不在意。重點在於,這兩種文化比他們認為彼此相同的還要「更多」。古馬其頓人在其文化與宗教上與希臘那部份非常相似。 要合併兩個國家需要膽識,但在過去有人曾做過,而現在可以再做一次,和平進行。[…]
我最後的論點是:兩方文化都推崇亞歷山大大帝,每一邊都要這位英雄成為各自獨有的英雄。然而,亞歷山大大帝要的是兩者,是一個統一的馬其頓-希臘。在2500年之後沒有智慧合併,你們就不配尊他為英雄。

其他的部落客,像Florian Bieber認為,隨著馬其頓的國名提案,一般大眾應該需要添加有意義的描述性形容詞到他們的國名上:

小不點蒙特內哥羅共和國(Smallish Republic of Montenegro,SROCG)
塞爾維亞有點民主共和國(Kinda Democratic Republic of Serbia, KDROS)
波士尼亞赫塞哥維納民主聯邦暨有時候邦聯之三個平等組成民族且無其他人共和國(Democratic Federal and Sometimes Confederal Republic of Three Equal Constituent People and Nobody Else of Bosnia and Herzegovina,DFSCRTECPNEBH)

現在甚至有個Facebook群組, 讓你能奉獻心力為這爭議尋找出對策,方法是建議給馬其頓一個適當的形容詞,現有的提案包括馬其頓後現代共和國(Post-Modern Republic of Macedonia, PoMoSoMa)、幾乎沒有不均衡,老實說還有點不均衡之馬其頓希臘共和國(The Not Even Remotely, Honestly not even a little bit, Hellenic Republic of Macedonia, NERHNELBHRM)、馬其頓甜椒醬共和國(Ajvarska Republika Makedonija, ARM)。

(譯註:甜椒醬Ajvar是馬其頓民間飲食最普遍的醬料,像泡菜之於韓國)

校對:nairobi

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.