我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

日本:歐巴馬獲同名城市支持

(本文英文版同步刊載於非選民之聲

日本海岸的沉靜小漁村裡,最近有興奮情緒悄悄蘊釀,小濱市(Obama)因讀音與美國總統參與人歐巴馬(Barack Obama)恰好相同,獲得特別注目

當地店家販售印有歐巴馬肖像的T裇、日式饅頭、筷子等相關商品,市內各處也張貼歐巴馬的海報,美國總統大選黨內初選的超級星期二當天,支持歐巴馬的志工團體還舉辦集會活動,300位居民身穿歐巴馬的T裇、綁上頭帶,一同關心開票結果;小濱市市長更接到歐巴馬親自來信,感謝他們的支持,使民眾更加興奮。

一位部落客[日文]同享小濱市的興奮之情:

歐巴馬參議員親自寫信至小濱市,著實令人意外,因為這裡的支持對美國總統大選其實毫無影響力。

這突顯出歐巴馬了不起之處,和另一位倚靠丈夫成就與名聲的參選人相比,歐巴馬著實有所不同。

不過許多部落客也有所批評,認為這群歐巴馬的日本支持者根本不在乎政見為何,也缺乏政治敏感度。

stoyachi[日文]說:

其實歐巴馬的政治手腕如何,還是個未知數,我們甚至不知道他對日本的立場是什麼。

一位新聞BBS用戶也提出他們的意見[日文]:

因為這群人沒有美國投票權,他們要做狂歡的旁觀者也沒什麼關係。

但我不認為小濱市全體市民都支持歐巴馬,而且花用納稅錢發送相關產品,市長本人還祝歐巴馬好運,我覺得其中有些問題。

歐巴馬在競選中展現信念,希望成為決定美國未來的總統,美國人民生活正岌岌可危,這是很重大的責任,小濱市只因為市名讀音與歐巴馬相同就表達支持,而不是因為歐巴馬的理念與原則,這聽來不是很奇怪嗎?

這名部落客[日文]雖然並非全然反對,不過透露出挖苦的語氣:

沒有政策、沒有原則,我猜應該也沒關係,就算歐巴馬果真當選總統,我也不認為他會造訪小濱市,一座鄉村城市能在這個時代還活力旺盛,並不是件壞事,小濱市應該有很多人姓小濱吧;不過日本並沒有「柯林頓市」,也永遠不會出現名為「柯林頓之淚」的酒,因為光是聽到名字我就不想喝,聽起來「非常無味」。

1 則留言

  • […] 歐巴馬獲同名城市支持 引述 :『小濱市只因為市名讀音與歐巴馬相同就表達支持,而不是因為歐巴馬的理念與原則,這聽來不是很奇怪嗎?』 […]

參與對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.