我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

日本:首相辭職掀起網路熱潮?

日本首相福田康夫(Yasuo Fukuda)就任未滿一年,便在9月1日晚間電視現場直播中,突然宣布決定辭職,內閣於一個月前才剛重組,但福田的民調數字卻未如預期般出現起色,仍然維持低迷。福田以在野黨「民主黨」不願合作造成阻礙為由,決定請辭以避免出現「政治真空」,執政的自民黨預計於9月22日由黨內投票決定繼任人選,國會大選可能將在不久後舉行

加上配音後的福田辭職演說,在類似YouTube的日本Nico Nico Douga網站相當熱門。

finalvent於9月2日刊登的熱門文章[日文]裡,表達他對辭職消息傳來的第一反應[日文]:

福田首相於9月1日宣布辭職,我很意外,完全沒有任何預期,不過聽完他自己的演講後,確實讓我感受到他的部分想法,但我經過多方思考,仍不明白他如何得到最後結論,如果他能更努力嘗試一些,我想也許情況會比較好,不是嗎?

內閣重組至今不過一個月,當時和他辭職此刻時間間隔很短,因此我想他的辭意,一定來自他對過去一個月情況認知的變化,我在猜測他 說「我能客觀自省,我和各位不同」那句話的涵義(這句話在網路上已很熱門),換句話說,他一定已客觀看待全局,而且秘密自行決定要辭職,連他的妻子都不知 道。我懷疑此事和前首相森喜朗(Yoshiro Mori)有關,因為每次政局變化都和他相關。

若說福田辭職令多數觀察家跌破眼鏡,之後在網路上引發的熱潮與反應更讓人意外,整個話題的起點源於福田回答記者提問,逐字稿公布在2channel網站上[日文]:

記者:國內許多人都覺得,首相您在記者會常漠然無感情,現在也一樣,您覺得這種態度是否影響到全體人民的觀感?

首相:我希望一切順利進行,沒有其他事比此更重要,但就我所見,情況可能無法順利進行,如此我們便不會陷入未知處境之中,你說我講話聽起來毫無感情,但我能客觀自省,我和各位不同。

正是因為最後一句話言辭直接,似乎引起網路上眾多討論,MACK提到[日文]:

這句發言的衝擊顯然很大,也有很多人認為這句話可以參加「流行語大獎」選拔。

人們對此事反應各有不同,當然身為人類,偶爾會出現沒有意義的情緒,但身為日本首相,這項發言並不恰當。

asciifukuda.jpg

asciifukuda2.jpg

關於福田首相發言製作的ASCII作品,來自2channel留言板[日文]

福田的言論衍生出許多討論[日文],像2channel留言板等地方出現很多關於福田的ASCII藝術,甚至Club-T也拿這些作品製作為T裇,2channel相當熱門的討論串始自於ITmedia一篇文章[日文],文章於9月2日下午一點發表,其中認為「我和你們不同」(あなたとは違うんです)這句話已成為新風潮。

asciifukuda3.jpg

關於福田首相發言製作的ASCII作品,來自2channel留言板[日文]

討論不僅有人拿這句話開玩笑,也有些人嚴詞批判福田首相與提問記者,一位留言者[日文]:

我和你們不同,我父親以優異成績畢業於東京大學法律系,在財政部高層任職,再擔任國會議員,最後成為首相,你的血統和我沒得比,哈哈。

asciifukuda4.jpg

來自2channel留言板[日文]

另一人批評福田創下辭職惡例[日文]:

如果日本政府高層都做這種事情,年輕人隨便辭掉工作也沒關係了,對吧?

我要辭職了,畢竟首相都能任意辭職,我也可以吧?

asciifukuda5.jpg

來自2channel留言板[日文]

不過也有許多人為福田辯護[日文],反過來批評提問記者:

這位記者似乎毫無專業能力,記者的職責不是指控首相,而是要挖掘出他辭職的真正原因,這個笨蛋記者太自以為是,無法客觀自省,而福田首相立刻就看出這一點。

asciifukuda6.jpg

來自2channel留言板[日文]

但若回顧2channel早期討論,當時有不少留言質疑,「我和你們不同」這句話其實根本還沒流行,ITmedia卻已謊稱這是網路風潮。

上述ITmedia文章[日文]的討論中,便有眾多例子,其中一項是:

什麼?內部網路是什麼?在哪裡流行?最近這種流行之說很常見。

又是一則揑造的熱潮嗎?

以下這則留言引述ITmedia原文[日文],原文指稱截至9月1日早上11點,網路上已有超過30篇回應與「我和你們不同」這句話有關(作者註:這句話怪異之處,在於福田是在9月1日晚間才正式宣布辭職與說出這句話):

原文:截至9月1日早上11點,網路上已有超過30篇回應。

笨蛋,這些討論只是同一個人,在每個留言板瘋狂留言的結果,ITmedia文章作者搞不清楚狀況,如果計算從新聞事件出現之後的所有討論,馬上就會累積到30篇,只不過是30篇,一個人就可以寫出30篇。

突然間湧進許多討論與熱門事件是兩回事。

asciifukuda7.jpg

來自2channel留言板[日文]

許多留言都提到「朝日掰」(アサヒる)一詞,這個網路用語源自於《朝日新聞》,意思是捏造報導,一則留言表示:

什麼?看起來似乎沒那麼熱門,又是「朝日掰」案例嗎?

另一則留言提到日本工商新聞網站J-CAST

新聞發生至今還不到24小時,別再學J-CAST編造新聞了。

還有更多不同的留言:

記者會召開至今還不到18小時,居然就稱為熱潮,笨蛋。

什麼?這也算流行?

一天都還沒過就算是流行?難道沒別的事能報導了嗎?

這件事究竟在哪裡流行?

asciifukuda8.jpg

來自2channel留言板[日文]

有一則留言評論較深入,批評記者充滿大眾媒體的傲慢:

認為某件事流行與某件事真正流行,兩者之間是兩回事,如果記者是依據直覺下筆,那就該寫「此事似乎逐漸成為流行」,在這篇文章裡可以看得見傲慢的態度:「如果(大眾媒體)認為是流行,我就能讓它變成流行」。

另一則留言:

等等,我今天整天都在觀察2channel的討論,但除了這個討論串之外,其他沒有人在談福田首相。不要捏造報導。

yahoo_graph_sept2.jpg

yahoo_graph_sept8.jpg

ITmedia報導佐證的圖表,顯示「我和你們不同」一詞在Yahoo!於9月2日(上)至9月8日(下)的搜尋量,文章發表後,搜尋量從30增至150左右。

所以問題是:這則新聞究竟是熱潮?還是瞎掰?

1 則留言

參與對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.