我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

日本:如何理解日本網路界(下)

[本文英文版原載於2009年7月4日]

接續(中)篇

許多部落客也舉出日本網路界並不「令人失望」的案例,例如常被提及的影片分享網站Nico Nico Douga(ニコニコ動画),知名部落客Dan Kogai也點明食譜網站Cook Pad(數週前剛剛上線)和Yahoo! Japan作為有利的正面實例。

而下一步該怎麼做呢?

OpenMediaLaboratory的Romeo認為目前的發展方向並不需要修正:

我認為網路界應該要出現更多「愚笨大眾」。次文化應該要更加蓬勃。新文化都是透過次文化和地下文化才得以誕生。新希望將從這些泛泛言論中產生。 難道我是唯一一個認為日文網路界發展過程不「令人失望」的人嗎?在愚昧和失望越來越普遍的同時,網路將進行自我清洗的機制,自然淘汰不當的內容。藉此將生成新的媒體形式。

小鳥ピヨピヨ(a cheeping little bird)的Ichiru也認為次文化在英語網路界同樣盛行,不同之處在於,英語網路界的「上層」和「專業人士」「積極地」使用網路服務、花時間在網路上、放上廣告、也透過部落格及社群服務互相交流。他懷疑「失望」的原因來自日本的菁英付出的不夠,並提出下列看法:

所以,梅田先生何不親自展開行動,開創計畫來提升日本網路界?讓那些因網路發跡、自視甚高的人投入工作吧![…]計畫的主題不 拘,不過以梅田先生目前的地位來看,他應該可以成功改變那些不願參與網路的人的想法。因此我對梅田先生期望很高。事實上任何感到失望的人都可以開創計畫, 如果他本人不願意進行的話。

梅田先生被視為局外人的情形已經十分明顯,德立基彥在部落格中聲明他打算盡一己之力重振網路。

我們可以繼續朝美國網路界的發展方向學習,如同梅田先生所說的,但也應該思考:
* 對日本的意義是什麼
* 日本網路應該走的發展方向
* 日本網路的角色應該對世界有所貢獻,這是我們這些選擇居住在日本並使用日本網路的人的責任。

他把那則訪談視為來自梅田和岡田有花的挑戰,並正在籌畫活動,暫時命名為「網路革新會議」,其中與會者會報告網路服務以及可以提升日本網路界的工具。

我因為該則訪談的標題而感到憤怒、沮喪、挫折,唯一能做的只有證明實際上並非如此,我想自信地向世界宣布,日本網路界是令人興奮的。

校對:Soup

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.