我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

十一月, 2009

報導 來自 十一月, 2009

18 十一月 2009

敘利亞:海濱故事

一位來自地中海小城Tartous的英語文學教授,以及一位回祖國旅遊的敘利亞裔加拿大作家,在一家名為海風的咖啡館四目相交。Mariyah與Abu Fares便從此處開啟冒險旅途,也吸引許多讀者。

17 十一月 2009

秘魯:盲眼律師力爭上游

Edwin Béjar Rojas是為30歲的律師,現居秘魯庫斯可(Cusco),自17歲起便與視覺障礙對抗,但並不阻礙他追求職業生涯的重要目標。

埃及:不夠滑頭的名人們

比基亞瑪莎在幾天前分別報導兩則有關名人出漏子以及缺乏機智的故事。 當美國流行大咖碧昂絲到吉薩金字塔進行短暫遊訪時,埃及大牌古物學者札西.哈瓦斯博士笑稱她為一「愚笨之人」:

多明尼加:能源危機加劇

企業家Celso Marranzini擔任多明尼加電力公司副主席不到三個月,便明白得向國外求援,才能解決電力供應問題,尤其最近已到了愈演愈烈的地步。

16 十一月 2009

玻利維亞:詐騙案件兩例

玻利維亞民眾受詐騙情況很普遍,這些騙子以各種手法與方式奪取他人金錢,也通常發生在人們最脆弱的時刻,例如匆忙或落單時,當地以「El Cuento del Tío」這個詞彙,統稱這些騙取他人金錢或其他物品的技倆,這個詞彙並無妥切譯詞,但大概詞意為「叔叔的故事」,或替代為親戚或礦坑之神。

委內瑞拉:與索托的藝術互動體驗

委內瑞拉藝術家索托(Jesús Soto, 1923-2005)的作品向來是拉丁美洲現代藝術象徵,尤其以內容活潑聞名,他生於委內瑞拉Ciudad Bolívar,本是電影海報畫家,先後在Caracas及Maracaibo兩地受教育,不過生涯在法國巴黎出現巨大轉變。

15 十一月 2009

日本:下北澤的未來命運誰定?

東京從來不乏蜿延小街,涉谷擁有如迷宮般交錯的商店街,六本木俱樂部也有許多後巷,上野則有露天街市,但東京街道最為複雜密集者,則莫過於下北澤,街弄交會如同一顆毛線球,超過任何都市規劃者的想像範圍。

丹麥:付費歡迎移民離開

丹麥最近有政黨提議,若來自「非西方國家」的移民自願放棄合法居留權返回「家鄉」,即可獲得二萬美元,這是向來反移民的丹麥人民黨再度發揮「創意」,希望在這個人口550萬的歐洲小國內,藉此讓外籍人士(尤其是穆斯林)感到不受歡迎。

14 十一月 2009

摩洛哥:太陽能發展計畫

摩洛哥於11月初宣布一項太陽能計畫,估計將投資90億美元,希望提高可再生資源在國內能源生產比重,許多部落客都支持此事,也表達個人看法。

亞洲的社運人士與母親

Conversations for a Better World

為了要爭取與奮鬥的目標,女性得犧牲什麼?面對母親受迫害,孩子會經歷什麼影響?本文粗略介紹亞洲同為人母的女性社運人士。

13 十一月 2009

災害管控與資通訊科技功能

The Future of ICT for Development

災害管控是什麼?其中包括哪些階段?用語在各國容或有異,例如在紐西蘭會強調4R,亦即準備、因應、重建與降低;印度則將災害管控繪製為以下圖表:

俄羅斯:部落客討論柏林圍牆20週年

柏林圍牆倒塌屆滿20年,有些人稱此事為「20世紀最重要歷史事件」,不過並沒有太多俄羅斯部落客記得、慶祝或討論此事,對多數俄國部落客而言,柏林圍牆倒塌只存在於兒童/青少年記憶中,與其說是史實,更像是個傳說。