我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

玻利維亞之聲:網路延續艾瑪拉語

艾瑪拉語(Aymara)是一種南美洲原住民語,也是玻利維亞與秘魯的官方語言之一。玻利維亞的艾瑪拉語人口大約有兩百萬人,南美洲全數則將近三百萬人。由發聲計畫贊助的玻利維亞之聲意識到網路上與艾瑪拉語相關的資源少之又少。因此,魯本‧希拉里(Ruben Hilary)與玻利維亞艾爾阿爾托市幾位志工建立了虛擬社群Jaqi AruJaqi Aru的目標是透過建立數位媒體內容,在網路上突顯普及艾瑪拉語,其中包括翻譯、使用多媒體與社群媒體工具。(譯注:根據維基百科英文版Aymaea language,jaqi aru 意指人類語言)

jaqi aru screen shot

自上個世紀以來,艾瑪拉語人口逐漸流失,轉而使用西班牙語或蓋楚瓦語。很多艾瑪拉語人口如今使用的蓋楚瓦語,是南美洲另一個原住民語言。馬力歐.杜朗(Mario Duran)注意到一個有趣的現象[西]:

玻利維亞和秘魯有最多的艾瑪拉語人口,但是艾瑪拉語人口極少的智利卻有較多的艾瑪拉語網頁。

那麼,為什麼要學習艾瑪拉語並在網路上發表?部落格「感受玻利維亞」寫到[西]:

[這麼做]對海內外的玻利維亞人都有很多好處。我們想證明,艾瑪拉語就在我們的心裡,而且比以前更加活躍。這個語言未死,而是持續在成長發展。

這裡有一段影片,描述魯本‧希拉里與艾德溫‧基斯培(Edwin Quispe)在玻利維亞聖塔克魯斯參與交流會的情況。

Ruben Hilary at Global Voices Citizen Media Conference. Image courtesy Pawliszak Krzysztof

魯本‧希拉里出席全球之聲公民媒體會議,影像版權:Pawliszak Krzysztof

Jaqi Aru的魯本‧希拉里與玻利維亞之聲也建立了全球之聲的艾瑪拉語頁面。今年五月在智利舉行的全球之聲公民媒體高峰會中,魯本‧希拉里在「原住民語言上線:挑戰與機會」會議上談到Jaqi Aru的計畫。以下片段摘自愛德華多‧艾維拉(Eduardo Avila)的會議紀錄

Jaqi Aru的目標在於增加艾瑪拉語在網路上的存在,主要的行動有五項,其中之一就是為建立全球之聲多語言翻譯計畫的艾瑪拉語網頁。過去七個月以來,志工們翻譯了全球之聲西文版的文章。此外,我們共有一個部落格,使用Facebook、Flickr、Youtube等Web 2.0工具,也學會在DotSub為影片加上字幕,同時參與艾瑪拉語維基百科社群。

當年輕一代尋找資訊,在網路上找不到以艾瑪拉語攥寫的文章時,這些就變得相當重要了。此外,與維基百科艾瑪拉語社群合作,讓居住在鄉間的人,能更容易的透過離線資源尋找以母語書寫的資訊[…]

問:艾瑪拉年輕人都寫些什麼呢?

Jaqi Aru成員大多住在艾爾阿爾托市,這裡的居民來自玻利維亞西部高原。有人在青少年時期搬來這裡,有人小時候就來了,更有人在此出生。不過,每個人在故鄉村 社都有親戚。每逢慶典,大家都會回家參與活動並探視親人,他們常寫下所見所聞。有些成員拍攝了令人驚奇的照片,這是觀光客與其他玻利維亞人所做不到的,而 這些照片都放在我們的共同部落格中。

下面有幾張Jaqi Aru的活動照片,引用自玻利維亞之聲Jaqi Aru的Flickr相簿:

Ruben Hilary in a press conference, which took place last month

魯本‧希拉里在上個月舉行的記者招待會接受訪問

A presentation of Jaqi Aru

Jaqi Aru的報告

The Jaqi Aru Team

Jaqi Aru團隊

校對:Soup

1 則留言

參與對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.