我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

美國:「佔領」行動面臨的多樣化挑戰

在抗議民眾首度佔領紐約市金融區華爾街滿一個月後,隨著其他地區也傳出佔領行動,佔領紐約市聲浪已不斷蔓延燃燒。來自布朗市 (Bronx)布魯克林 (Brooklyn)華盛頓高地 (Washington Heights)東哈林 (East Harlem),及皇后區 (Queens) 牙買加里 (Jamaica) 的活動人士及相關組織,長期以來忍受政治、經濟及社會不平等的對待,現在也一起加入行動表達心中的不滿。

佔領胡德 (Occupy the Hood) 社區行動的發起人之一馬力克萊山 (Malik Rashan) 發現,自由廣場 (Liberty Plaza) 上缺少非裔和拉丁裔美國人的身影,於是決定要號召他們加入,佔領胡德 / (@OccupyTheHood) 行動已延伸到美國其他城市,希望能吸引更多來自不同種族與民族背景的人參與佔領行動。

這是訪問馬力克的片段,由 Eliad19606 上傳至 YouTube:

「People of Color /#OccupyWallStreet」亦是基於相同的原因而發起,該團體希望能「激發人民對此行動至關重要的良知」,並繼續團結受金融風暴影響最深的人民。

網站上有過去的活動檔案及會議的紀錄,例如,其中一份檔案是關於他們宣佈與曾在 10 月 10 日華爾街上表演的舞蹈團體 Mexica 合作,一起向這片大地致敬的活動。關於此次活動,讀者可以參閱以下兩篇文章,分別由塔奴牙庫 (Thanu Yakupitiyage ) 和撒拉阿茲 (Saara Azadi) 撰寫的「原住民日外電(上)&(下)」。

以下影片是典禮的片段,由 Thanuska 上傳至 YouTube:

很明顯地,當抗議群眾持續在街頭、報紙、網路、電視和我們心中留下足跡,大家會開始思考要如何才能彰顯自己的多元歷史背景與身份認同,同時,也為了 促進社會轉型而團結奮鬥。事實上,對於使用「佔領 (occupy)」一詞定義這場抗議運動,各界人士始終有不同看法和爭論,此外,來自不同種族、民族及文化的人民也都在討論及思考「佔領」在生活與社會背 景中的意義。在辯論中證明了想建立廣泛與水平的抗議行動所面對的挑戰。

運動人士及作家哈沙瓦力亞 (Harsha Walia)在寫給「一起佔領 (Occupy Together) 行動」的信中,對「佔領」一詞有詳盡的解釋:

願意接受多元文化,以及敞開心胸瞭解除了「邪惡的企業與貪婪的金融業」外,也許還有其他更有系統地壓榨民脂民膏的事實,這些都能讓這次抗議行動的勢力更茁壯。忽視社會間的階級權力不會讓它們消失殆盡,相反地,一味地忽視只會加劇不平等現象。

全文請見部落格「前面和中心:不可不聽99%人民的聲音」(in front and center: critical voices of the 99%)。該部落格是一個讓邊緣族群發聲的數位平台,他們的心聲是訴求內容中極其重要的部份,訴求內容現正如荼討論中。

校對:Portnoy

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.