- Global Voices 繁體中文 - https://zht.globalvoices.org -

馬其頓:聚焦國際詩歌節

類別: 中東歐, Albania 阿爾巴尼亞, China 中國, Estonia 愛沙尼亞, India 印度, Japan 日本, Macedonia 馬其頓, Portugal 葡萄牙, Russia 俄羅斯, 法國, Film 電影, 公民媒體, 文學, 藝術與文化

葡萄牙電影製作人安德列.索亞雷斯公開了關於斯特魯加詩歌之夜 [1]紀錄短片 [2]。在馬其頓斯特魯加鎮 [3],自 1962 年起五十年來每年皆會舉辦國際詩歌節(官方網站 [4])。

這段影片中現身說法的有馬其頓詩人弗拉基米爾.馬丁諾夫斯基 [5](Vladimir Martinovski),中國流亡作家貝嶺 [6],印度的拉蒂.薩克辛納 [7](Rati Saxena),美國的柯里.馬克斯 [8](Corey Marks),愛沙尼亞的辛.克拉 [9](Siim Kera),阿爾巴尼亞的密莫紮.薩里 [10](Mimoza Sali)等等。他們也談到全球的詩歌藝術現況,並以各種語言朗誦自己的作品。

 

貝嶺敘述自己因為對政府有異議而被迫在入獄和流亡中擇一,表示他的故鄉已不再是中國,而是中文。有意思的是,著名馬其頓詩人兼語言學家布萊茲.柯內斯基 [11](Blaže Koneski,1921-1993)最近剛豎立的紀念碑 [12]上,䥴刻著他這句名言:「語言就是我們的原鄉。」

詩歌節是國家支持的重要文化元素,開幕式通常都有政要出席,像是文化部長、首相或總統。2009 年詩人社運者努寇特 [13](Vnukot)在他的部落格的一篇文章 [14]中批評這對促進國內多元意見並不是很有益。2011 年他回到 [15]大眾面前朗讀他關於馬丁.內什柯夫斯基(Martin Neshkovski)謀殺案的詩作 [16],這個事件一年前引起了基層對警察暴力的抗議 [17]

數年來馬其頓部落客對詩歌節的記述包括引用維基百科資料,以及討論國內詩人像是柯內斯基 [18]馬特扎.馬特夫斯基 [19](Mateja Matevski)、1964 [20]1981 [21] 年曾參與的喬凡.柯特斯基(Jovan Koteski,1932-2001),或是張貼外國作家的作品翻譯,像是日本的谷川俊太郎 [22]、法國的皮耶.畢安 [23](Pierre Béarn)、俄國的瓦丁.費多洛維奇.特雷因 [24](Vadim Fedorovič Terehin,俄語維基百科 [25])。

記者瓦斯柯.馬柯夫斯基(Vasko Markovski)在他的部落格上發表了關於斯特魯加詩歌公園的報導 [26],公園裡的樹是由世界各國的著名詩人所種植。

校對:Portnoy [27]