我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

中國夢是強軍夢嗎?

3月3日解放軍日報在頭版登了「聚焦建立『強軍』夢」一文。乍看之下,這似乎是出現在兩會,由人大會議發佈的典型宣傳。「強軍夢關鍵在於聽命政黨」、「勤奮效率工作是成功的基石」等口號不斷重複,充斥全文。更深看來,也許更像是一種政治呼應,預告國家預算揭幕日(星期二)預算將有提升。中國預計在2013年,將720.2億元人民幣(相當於114.3億美元)用於軍事,去年增長10.7%。

Chinese flag by Flickr User Herr_Bert (CC: AT-NC-SA)

中國國旗,Flickr用戶Herr_Bert提供(CC:AT-NC-SA)

「強軍夢」概念的弦外之音,極有可能暗示著中國夢。文章發表的隔天,「中國夢就是強軍夢」的文章陸續出現在解放軍日報、知名網站(包含環球網 huanqiu.com)及中國版的環球時報。文章的副標除表明「偉大的國家必須要有強大的軍隊」,也指出「中國夢非富國夢」。就政治層面,富國不一定是強國。其中心思想在於:中國屬強國之一,且擁有強軍。

這些報導發佈的同時,央視24小時英語新聞頻道也在微博上發起相關討論[中文]:

#中國夢#大聲說,勇敢做,讓你的中國夢不再僅是個dream!夢想無關大小、不分貴賤;可以被現實打壓,卻不能被失望扼殺;可以遭遇不公,卻不能放棄正直;與其咒駡,不如祝福,與其抱怨,不如改變。你的夢想,對中國很重要!央視英語新聞頻道CCTVNEWS,攜全球記者,記錄中國夢,分享世界夢。參與#中國夢#互動,隨手拍我的夢,@CCTVNEWS,轉發最高的50個夢想,將在有一億多海外用戶的CCTVNEWS播出,向世界秀出你的ChinaDream!

同時一部私人製作的短片「中國夢」也上映了。「我們要用遠見、用智慧,勇敢面對一切難題」,雖然官方積極推動正面宣言,電影票房及網友反應卻顯冷感。此宣言反而引起懷疑、諷刺和抱怨。@天堂鳥128於微博寫道[中文]:

我的夢想是在討論中國目前的狀況時不被請喝茶。

另一名為@如果奶茶評論[中文]:

以我僅知的那點外國歷史,當一種夢想上升為可以用一個國家作為前置定語時,這種夢想必然伴隨著大股的移民潮,比如American Dream。今天兩會上一些一本正經喊著要擁護實現中國夢的代表委員們,我覺得可以查一下,有多少人或其家屬已經提前實現了美國夢

網友也趁著這個機會表達官方提出的所謂「中國夢」,其實與人民內心的期待有所差距。

用戶@周旖婷寫道[中文]:

空氣清新點,水質衛生點,食物放心點,奶粉安全點,航班準時點,路面暢通點,油價低一點,稅收少一點…不要那麼多,只要一點點…I have a dream,just a dream…

國家媒體推動理想固然是好事,然而缺乏具體定義。根據一篇文章,實現中國夢必須「堅貞走向中國式的社會主義道路」,同時「和平、文明地實現國家發展和社會主義現代化」。微博使用者@籍佳婧JJJ認為這只是另一個空泛的口號:

怎麼覺得最近頻繁出現的新聞辭彙"中國夢"有點虛,這是模仿American dream?連我都沒辦法保持根正苗紅了

民眾對「中國夢」的冷態度顯示其對於政府實現理想的能力有所保留。絕大多數的爭議點在於新政府的參與及法規的涵蓋範圍。微博使用者@于建嶸(擁有超過百萬微博追隨者,中國社會科學研究院研究員)評道[中文]:

美國夢是指美國人的夢,保障個人權利是基礎;中國夢是國家的夢,強化國家權力是前提。

現實的殘酷和向上流動機會的缺乏,使得「中國夢」實難以定義。也許河南商報的編輯做了最佳示範:

中國大陸有錢有權的,最高夢是美國夢,最低夢是香港夢。沒錢沒權,帶點奶粉都是夢。

譯者:趙國慶
校對:Annie

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.