我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

南韓反歧視法遭保守派反對

南韓保守團體正醞釀對韓國反歧視法之提案,發動更激烈的抗爭,這個法案禁止對宗教、政治意識形態或性向有所歧視。

此全面性的法案於收到聯合國人權委員會的推薦書後起草,並在2013年二月初送交立法,現在正等待立法與司法委員會的審查,離生效的日子不遠了。

這個法案可能帶來的改變包括禁止各種形式的體罰、嚴格審核對孩童的性別暴力、加強監控對外籍勞工的歧視。然而,較具爭議性且反共產份子的國家安全法和死刑在此法案中並沒有做出任何改變。

南韓在2007年時,第一次試圖通過反歧視法,當時的司法機關也建議相關法條之立法有其必要。但由於此法案的條文,禁止對國人教育程度與醫療紀錄有所歧視,所以遭到阻撓,企業界強力抨擊這限縮了公司在商業活動的自由,而基督教團體也針對其保護特殊性向的少數人表達反對意見。

此最新版本的法案仍引起同樣的批評,基督教團體威脅說這項法律有支持同志婚姻的可能性。

再者,右翼團體認為這部捍衛政治言論自由的法案,是把政權交給危險的親北韓團體,是一種詆毀性的稱呼,執政的保守黨常常以此稱呼、指涉自由團體或對北韓採取和平立場的南韓人。

大概有兩百個來自政治、教育及公部門團體在首爾(照片看這)針對此法律提案發動抗爭。南韓長老教會聯盟發表聲明,宣稱此法律會造成宗教間不必要的衝突及妨礙講道內容。

相反的,年輕網友們強烈地捍衛此法案,並在網路上反擊保守派的批評。

Rainbow flag

圖片來自紐約市Ludovic Bertron提供 (CC 2.0 BY SA)

推特上很多南韓人寫道,他們對於反對聲浪的高漲感到恐慌。有些人並指出反對者用誇張手法來突顯他們的恐懼。

@windburial:我必須坦承他們誇大其辭,造成民眾恐慌是非常有效的策略。舉例來說,他們把禁止對特殊性向者有所歧視,解 讀成同性戀教育是必要且強制性的;他們把禁止煽動對其他宗教的仇恨,解讀成限制他們講道內容的決定權利。(連結至相關新聞網頁

@whydenyyourself:甚至有些人使用非常聳動性的措辭來描述同性戀,他們稱之為「肛交」關係。

推特被大量激進的南韓年輕人淹沒,表示他們非常訝異反對者強烈的立場。

@dcdcssss:我覺得雙重否定:反「反歧視」的說法讓人感到不舒服,聽起來好像沒錯,但用「支持歧視」這個說法更貼切。

@byguilty:「反歧視」的概念再清楚不過了。為什麼對他們來講這麼難以理解?他們甚至討厭到與日俱增的地步。看到他們高談闊論得表達其急切歧視少數人的態度,讓我覺得非常震驚。

 

一些人把批評的矛頭指向那些政治力強大,但弊案纏身韓國教派

@ze9:創立反歧視法的目的是,為了阻止不理性的歧視,建立一個更理性的社會。如果你(指涉某些基督教團體)反對它,那麼就好像表明了,你可以在不理性的社會下維持你現有情況。這樣,你該為你自己感到羞恥。

譯者:Jessie、黃凱俊
校對:Portnoy

2 則留言

參與對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.