我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

俄羅斯冬季奧運誰買單?

A photoshopped logo of the Sochi games with a saw mascot. In Russian, the verb "to saw" carries a meaning of "embezzlement." Anonymous image distributed online.

電腦合成有鋸子吉祥物的索契冬運標誌。俄語中「鋸」有「侵吞」的意思。圖片來自網路,原作者不明。

索契冬季奧運的準備工作依然在貪腐的指控下進行,距開幕只剩兩星期,各種疑慮還在增加。謠傳預定舉行開幕典禮的體育館工程尚未完成,已經抵達當地的記者們抱怨道路被雨水和土石流毀壞。此外俄羅斯的能源部長 Alexander Novak 在一月九日告知總統弗拉基米爾.普丁,電力網格尚無法運轉(但他也表示一月廿五日前會完成)。同時國際滑雪聯盟主席索契冬季奧林匹克的高昂花費(據傳高達五百五十億)給將來的主辦城市樹立了「壞榜樣」。

克里姆林宮很快為自己轄下的計畫辯護。負責監督整個籌備過程的副總理 Dmitry Kozak 表示國際奧委會對籌備工作毫無不滿,他也表示索契冬奧總花費比去年夏天在韃靼斯坦共和國喀山舉辦的世界大學生運動會還低。

普丁總統也決定主動出擊,邀請英、美、中及俄羅斯電視台記者作一場集體訪問。訪問中美國記者 George Stephanopoulos 提到貪腐的傳聞,普丁巧妙的轉移了話題。他首先表示媒體刻意將國際滑板滑雪委員會主席的發言曲解為指控以增加報紙銷量,接著強調自己並未看到貪腐或侵吞公款的證據。

[…] если у кого-то есть конкретные данные о коррупционных проявлениях в связи с реализацией сочинского олимпийского проекта, мы просим предоставить нам эти объективные данные. Мы будем рады и благодарны и используем эту информацию для того, чтобы наводить порядок в этой сфере.

[…] 如果任何人有關於索契冬季奧運計畫貪腐的確實證據請提出來。我們會很樂意感謝你,並用這些資訊重整這裡的秩序。

曾撰寫索契貪腐案白皮書,指出超過一半的預算被侵吞的反對黨政治人物 Boris Nemtsov 回擊

Надо помнить, что главным инвестором в Олимпиаду стали российские пенсионеры, учителя, врачи и военные. Именно они заплатили за всю эту аферу и фестиваль воровства.

要記得冬季奧運主要贊助者是俄羅斯的退休人士、教師、醫生和士兵。他們為所有的詐欺和竊盜祭典買單。

Russian pensioner -- the "General sponsor of the 2014 Olympics." Anonymous image distributed online.

俄羅斯退休老人 ── 「2014 冬季奧運的贊助者」。圖片來自網路,原作者不明。

普丁主動出擊尋求支持的動作也許太弱也太慢了。Nemtsov 的臉書發言已在俄羅斯自己的社群網路 VKontakte 上流傳開來。頁面下方的臨時投票問道:「副總理 Kozak 的希望是?」將近百分之八十的網友回答 Kozak 希望人民都是無腦白癡。

校對:Josephine Liu

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.