我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

Google閱讀器告終:Google公司的黑暗面

Google公司上周宣布將在七月一日停止其RSS(簡易資訊聚合) feed reader服務,也就是Google閱讀器(Google Reader)

Google閱讀器的功能如同其他feed reader服務一般(主要有RSS或Aton),只要部落格或網站提供此服務,使用者即可透過它獲取上面的最新資訊,使用簡便。Google公司在最新一次公告中加註

我們這麼做有兩項理由:Google閱讀器已經沒那麼實用了,而作為一間公司我們必須傾全力聚焦在開發少數產品上。我們相信這麼做提供更好的使用者經驗(user experimence)。

Javier Lacort在科技部落格Alt1040上質疑:Google閱讀器真的是一項沒有被充分利用、昂貴的服務嗎?最後他評論這個轉變:

un movimiento sorprendente dada la cantidad de usuarios que usan este servicio diariamente. Por otro lado, lo cierto es que llevaban mucho tiempo sin actualizar el servicio, e incluso retirándole funcionalidades, como los Share o los Me gusta. […] El problema es que a veces Google hace movimientos bastante difíciles de comprender. Sobre todo, de un tiempo a esta parte, cuando se basan en potenciar el uso de Google+ a cualquier precio. En este caso, con el cierre de Google Reader, despidiéndose de uno de los servicios más usados en el día a día por muchísimos usuarios. Y lo que es peor, obligando a estos mismos usuarios a despedirse de él.

讓人震驚,即便每天還是有許多人使用這項服務。另外,事實是,自從他們上次更新服務已經過了很長一段時間,他們甚至移除諸如分享或按讚等功能。 […]最大的問題是,Google公司偶爾會做出讓人摸不清頭緒的舉動。自從他們最近不計一切代價地把重心放在提高Google+的使用率上。在這種情況下,關閉Google閱讀器等同於向一個使用者必須天天使用的服務說再見。更糟的是,這是在逼迫這群使用者向Google閱讀器說再見。

但Google閱讀器的服務量真的在下滑嗎?Geek’s Room發表了一份來自Buzzfeed Network的報告,裡面指出Google閱讀器的參考數比Google+多出許多(比較同一間公司的不同產品),從下圖可見一斑:

google-referrals

Enrique Dans稱Google閱讀器是一件不可取代的工具,儘管他澄清他不認為Google閱讀器是什麼大產品,但對使用者來說,它使資訊和他們的關係更加密切。他也質疑這個特質在社群網路的可行性:

Enterarse de noticias a través de Facebook o de Twitter resulta cada vez más habitual. Sin embargo, pensar en sustituir Reader con alguna de estas herramientas supone enfrentarse a un entorno muchísimo menos eficiente, que depende de procesos de descubrimiento social. Frente a disponer de las fuentes en un formato sencillo y accesible inmediatamente, es sencillamente otra cosa: una posibilidad para quienes “se encuentran” con las noticias, pero no para quienes “vamos a buscarlas”.

從Facebook或Twitter上擷取新聞已經越來越普遍。但是,以這些工具取代Google閱讀器的功能,形同面對一個相對不方便的環境,這個環境有賴社會探索來維持。當你擁有一個簡單、獲取容易的資訊管道,它有不同的意義:「它們有很高的機率是你『碰巧』看到的新聞,而非你『主動尋找』的新聞

使用者社群並沒有束手看待Google公司的公告,在Charge.org網站上,有超過141,555人聯署請求不要停止這項服務就是個例子。

Cony Sturm在Fayerwayer上評論此事件,他發現其他像是FeedDemon等仰賴Google閱讀器的服務也已宣布停止,因為他們賴Google系統維持其運作。他也將Deniel Lewis在Charge.org上寫給Google的請願書摘譯成西班牙文:

Nuestra confianza en los demás productos de Google – Gmail, YouTube, y sí, incluso Plus – requiere que confiemos en que ustedes respetarán cómo y por qué usamos sus otros productos. Esto no es sólo sobre los datos en Reader. Esto es sobre nosotros usando sus productos porque los amamos, porque hacen mejores a nuestras vidas, y porque confiamos en que no los destruirán”, afirma. “Por favor, no destruyan esa confianza”

「我們對Google公司諸如Gmail、Youtube,甚至是Google+等產品的信任建基於我們相信你們會尊重我們為什麼及如何使用這些產品的理由。這不只關係到我們放在閱讀器上的資料,我們使用它是因為我們熱愛它,因為它使我們的生活更美好,因為我們相信你們不會搞砸它。」他寫道,「所以,請不要毀了這樣的信任。」

但革命尚未成功,我們來看看相反的意見,像是Bárbara Pavan在Bitelia所發表的,她提供了10個Google閱讀器的替代方案(Paven最近也分享了比較簡短的版本)。

事實上,有些公司如Digg已經宣布他們會炮製這項服務。就算Google停止了他們的feed reader,也不代表最近剛過世的Aaron Swartz所創造的這項格式告終。

不管怎樣,比較清楚的是,使用者對這項服務的興趣和公司並不對等,如Enrique Dans在前一篇引文所說的:

Con el cierre de Google Reader, Google muestra su peor cara: la del desprecio absoluto a sus usuarios. La de la empresa de la que jamás te puedes fiar. Algunos ven el cierre como inevitable, pero retirar una herramienta con una base de usuarios tan fiel sin proponer siquiera un reemplazo digno de ser tenido en consideración es una manera de demostrar que esos usuarios te traen completamente sin cuidado, que no te preocupan lo más mínimo.

當停止Google閱讀器之時,Google公司也顯示了其黑暗的一面:他們完全漠視使用者。這正是一間你永遠無法信任的公司。有些人認為這是無可避免的,但是在不提供可參考的替代方案的情況下拿走一件死忠使用者的工具恰恰顯示出你們不關心使用者,你們連一點點對使用者的關注都拿不出來。

不要做邪惡的事。

譯者:Tsung-en Wu
校對:Trust

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.