我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

坦尚尼亞學校不再以英文教學,改斯瓦希里語

School children in Arusha, Tanzania. Photo released under Creative Commons by Flickr user Colin J. McMechan.

坦尚尼亞阿魯沙市的學生。照片來源:Flicker 使用者 Colin J. McMechan 經由 Creative Commons提供。

坦尚尼亞已經決定進行歷史性的改革,在國內學校不再使用英文教學而改用斯瓦希里語

這項新的教育系統是由坦尚尼亞總統賈卡亞.基奎特於2015年2月13日發起,根據2025年國家願景計畫,國民基本教育也會由7年延伸到11年,學費全免,針對國小生的全國考試也會廢除。

這是非洲第一個在學校內不使用外來語,而全面採用非洲語教學的國家。

教育與職業訓練部政策組副組長Atetaulwa Ngatara 對於語言轉換政策發表他的看法,他英文一樣會是語言教學科目,但是學英文不表示所有其他科目都要使用英語來教學。

來自德國,會講斯瓦希里語,也是非營利組織SIL國際語言學顧問的Oliver Stegen ,他在Facebook發表 一篇關於這個政策變動的文章引起許多不同意見的迴響。

Nancy Petruzzi Maurer 開玩笑說

以後不會再有「老蘇,早安!」

Paul A Kijuu 使用斯瓦希里語回應,他說英文已經讓課堂的學生變得像機器人:

Kwa upande wangu, Oliver Stegen mimi naona hii ni hatua nzuri sana. Shida yetu ni kulalamika. Elimu inapaswa itolewe kwa lugha inayoeleweka kwa mtumiaji. Kiingereza hakitusaidii zaidi ya kutufanya maroboti. Wasomi wetu hawafikiri kwa kujitegemea kwa sababu hakuna walichojifunza wanachokielewa.

回 Oliver Stegen,以我來看,這是一個正確的決策。我們只會一直抱怨。教育是要使用可以讓學習者能夠瞭解的語言。英文讓我們變得像機器人。我們受教育的菁英無法獨立思考,因為他們不知道自己到底唸了些什麼。

Vera Wilhelmsen 回應,不是每一個人都需要唸大學但是每個人都應有良好的基礎教育:

我認為要去思考什麼樣的基礎教育能夠讓最多人受益。大家都明瞭,這裡不是每一個人都能夠進入中等教育,甚至很少有人能夠從中畢業。而問題在於, 中等教育的學生與老師都無法具備將斯瓦希里語轉成英語的能力。當然,我們要期待這個努力,但是我仍認為這是向前邁進的一步。不是每一個人都需要唸大學但是每個人都應有良好的基礎教育。

然而,並非每個人都支持這個新的教育制度。Steve Nicolle 指出這個新政策可能會有的一個影響:

我推斷以英語授課的私人學校會因為這個立法而增加學生人數。我們要留意近期政客是否藉機開設以英文教學為主的學校!

Elly Gudo 同意 Steve Nicole 的看法,認為政客將會是這項政策的主要得利者:

我完全贊同Steve Nicole。在坦尚尼亞住這麼久以來,我可以告訴你政客絕對是這項新政策的最大受益者。大部份坦尚尼亞認同世界村概念的中產階級以上的居民,都會不計代價的讓他們的孩子就讀英文學校。而到升大學時,一般家庭的孩子就會失利也會造成日後求職居於劣勢。二十年之後,整個國家就會高度階級化。坦尚尼亞在許多層面都需要法國式的大革命。

反對這項政策的 Muddyb Mwanaharakati 使用斯瓦希里語

Oliver Stegen usichekelee. Wametia siasa ndani yake. Watoto zao wanasoma international schools. Sisi akina kajamba nani tutasoma zilezile S.t vichochoroni ili tubaki na Kiingereza chetu cha ya, ya, yes no yes no. Wakati watoto wao wanamwaga ngeli ya maana. Sijaifurahia hatua hii. Kwetu bado sana Oliver hata matangazo na sehemu nyingi ya masuala ya serikali yapo Kiingereza.

Oliver Stegen 的言論不讓我覺得好笑。 他們已經把議題政治化。這些人的孩子去國際學校(以英文授課的學校)。而我們,這些貧窮人,只會繼續就讀破爛和設備老舊的學校,繼續使用簡單的英文說著:「ya, ya, yes no yes no。」。同時他們的孩子說著流利的英文。我們還差得遠呢,大眾都知道的,Oliver,許多公告及地方政府的訊息都仍使用英文呢。

Josephat Rugemalira 觀察認為新政策不像大家想的那樣變革得太強烈:

你必須要仔細閱讀這項政策的內容:政策說,斯瓦希里語會在所有學習階層使用,同時英文「也」會在所有學習階層使用(包含小學程度)。所以我的解讀是,這項政策唯一有「新」的地方在於,我們可能可以開始建立以斯瓦希里語為教學語言的中等學校,而且當地政府可將現有的小學轉型成為英文學校。

在 Trending Kenya 也同樣有針對這篇文章的回應。Margaret Njeru 解釋新的系統並沒有將國外的語言或者第二語言排除的意思,而是將這些語言放在適合的學習階段過程中:

是的,這是大膽且往正確的方向。教育就是發展,而這發展需要藉由人們可以了解的語言進行。全世界沒有一個所謂「已發展國家」是使用外國語言,而且許多非洲國家因仍使用前殖民國家的語言已經確定阻礙了發展。如果坦尚尼亞必須定義「自己的」發展途徑,選擇使用什麼語言將息息相關。但是這不代表要把其他外國(或第二個)語言排除,而是將這些語言擺放在適合學習的過程中。

Kwame Aboagye 這是非洲人使用自己語言的時機了:

這是一個非洲國家使用自己當地語言的時候了,比如契維語,約魯巴語,斯瓦希里語和曼丁果語。英文既然不是我們一開始原有的語言,是我們該覺醒,驕傲地使用我們既有語言的時候了。

Christina Higgins 提到這個改變的確是重要而值得紀念的,但是也同樣帶來很巨大的挑戰:

這真是好消息。然而,現在的考驗是是如何將教材,考試以及其他名詞轉成斯瓦希里語。除此之外,這個改變的確是值得紀念的。

譯者:Bamboo Hsu
校對:Huang Ching-tung

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.