我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

一月, 2016

報導 來自 一月, 2016

31 一月 2016

滿溢垃圾!「垃圾河」蜿蜒流過黎巴嫩首都

黎巴嫩下過雨了,貝魯特路旁堆積數月的垃圾,將首都街道變身為「垃圾河」。社運人士抗議暴增的垃圾已達數月之久,垃圾不但堵塞城市的排水系統,人們對於霍亂傳染疾病的擔憂也現實起來。

28 一月 2016

「這世界需要突尼西亞」

The Bridge

突尼西亞全國對話四方集團獲2015年諾貝爾和平獎,記者Guy Sitbon的反應是:「奧斯陸讓我明白:這世界同樣需要突尼西亞。」

27 一月 2016

中東的瀆神指控從何而來?

GV Advocacy

茅利塔尼亞部落客Mohamed Cheikh Ould Mohamed,因自己在網路上發表的文章而遭判處死刑,成為另一位因政府利用「叛教」打壓政治言論的受害者。

馬利人盛讚完危機中的英雄,轉身繼續工作

盛讚完英雄,馬利人回歸正常經濟活動,無視極端份子再次攻擊的危險和仍然實施中的緊急狀態。

阿里巴巴收購《南華早報》引發對香港媒體自由的疑慮

香港記者擔心,早已因親統治當局的報導遭受抨擊的《南華早報》,會在阿里巴巴收購之後成為中國政府的喉舌。

26 一月 2016

你也許不知道─當你在說西班牙語時,也在說些阿拉伯語

Joy Diaz說英語與西班牙語。某一次與女兒的阿拉伯語老師見面時,她才發現原來自己也懂一些阿拉伯語。

24 一月 2016

現實的兩面:希俄斯島夏季的一課

The Bridge

希臘受全世界的危機、對立、貧困和怨懟環繞,在希俄斯(Chios)這裡,我經歷了一個不一樣的夏天。

港府向Facebook索取個資數創新高

GV Advocacy

和2014年下半年相較,2015年上半年香港政府向社群媒體龍頭Facebook索取使用者個資之次數增加了82%。

20 一月 2016

誰在害怕西蒙波娃?一場國家考試讓無數巴西人討論性別議題

巴西人文科測驗中的其中一題編入了法國哲學家西蒙波娃著作「第二性」中的一節摘錄,另一題則引述了同時也是酷兒(queer)理論家的墨裔美籍女性主義學者格羅麗亞.安莎杜亞(Gloria Anzaldúa)。

在貝魯特,語言如此善變?

Pia所了解的這種多語並存情形在貝魯特實屬平常。語言學家Loubna Dimachki表示,在這兒許多人會變換語言且情況各異。

18 一月 2016

變性人前進委內瑞拉國會

2015年12月7日,湯瑪拉‧安德里拉獲選成為委內瑞拉國會內首位變性人議員。

15 一月 2016

伊朗記者及作家們眼中的祖國

為了「橋接」外部對伊朗的看法和伊朗本國的真實情況,全球之聲伊朗分部啟動了一個系列訪談,受訪者包括被視作“橋樑人物”的伊朗記者和作家。訪談旨在了解這些人如何以及為何選擇向外人介紹伊朗這個充滿矛盾又錯綜複雜的國家。