我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

哥倫比亞的原住民、學生及非裔社群拒絕接受公投結果

Indigenous and Afro Colombian communities went to Bogota to support the protests in favor of the peace treaty rejected by the referendum that took place in early October. Photo taken by the author and used with permission.

十月初的公投結果否認了先前提出的和平協議後,原住民及哥倫比亞的非裔團體走上波哥大街頭支援抗議活動。圖片由原作者拍攝與授權使用。

為確認是否批准哥倫比亞政府與左翼「哥倫比亞革命武裝力量─人民軍」(FARC)之間的和平協議所舉辦的公投,最終遭到人民否決,顯示各方攻訐尚未告一段落。十月初公投前,哥倫比亞在主張和平進程(“Yes”)與拒絕同叛軍協商(“No”)等兩派人士激烈宣傳己派立論的情形下明顯地被撕裂了,而相關結果目前仍在被分析及辯論中。

該協議的目的是希望結束哥倫比亞政府與左翼武裝革命軍過去50多年來的漫長武裝衝突雙方在古巴哈瓦那簽訂的協商內容最終遭公投結果以不到1%的差距被推翻

即便如此,不滿公投結果的原住民團體及其他社群於10月12日走上首都波哥大的街頭抗議呼籲尊重和平協商抗議的群眾自各地集結有些即是來自武裝衝突最嚴重的地區

Photo: Ana González, used with permission.

圖片拍攝與授權: Ana Luisa González

抗議團體中包含了Embera Katío原住民族的婦女她們身著色彩鮮豔的服飾佩戴黃色的項鍊及白色的花朵

參與此次和平遊行的Maribel Domicó是來自加勒比海地區的少數民族代表,她說

希望和平取代暴力不再離散失所,不要再有孤兒及寡婦,因為受害最大的不是女性就是孩童

這不是哥倫比亞唯一一個支持和平協議的抗爭活動在哥倫比亞各地例如卡利(Cali),卡塔赫那(Cartagena)及麥德林(Medellin)也有類似的抗議遊行旨在對政府施壓 ,希望維持政府軍及叛軍的休戰停火,並盡快簽署新的和平協議

img_2240

標語內容:「和平協議中的每個字都代表了多年的掙扎對抗」。 圖片拍攝與授權 / Ana Luisa González

10月12日在波哥大這場名為「花的遊行」(March of the Flowers)的遊行規模盛大大約有七千名來自哥國各地區的原住民及非裔黑民眾與學生一齊籲請當局盡快研擬出解決辦法

Elizabeth Andrade是來自哥倫比亞非裔族群團體  Afroindígena mi Colombia喬科省(Chocó)分部的成員。喬科省是叛軍作亂最嚴重的地區。她說

我今天是為了我的兄弟姊妹、為了年輕人、為所有的人來遊行我希望政府能尊重已經簽訂的協議

img_2402

在波哥大的抗爭遊行。 圖片拍攝與授權: Ana Luisa González

波哥大市中心的玻利瓦廣場上身著白衣手持花朵的幾千名群眾們呼喊著「你並不孤單」,等待遊行團隊的到來。就讀於國立哥倫比亞大學的Daniel Ortega是屬於Rebeldía Estudiantil(叛逆學生組織)的成員他帶領了不同學校的學生代表來參加遊行

我們國家現在動盪不安。我們試圖集結學生及來自各地區的人一起為了建立和平加入抗爭遊行,同時建立轉型的機制以邁向一個民主的社會

img_2408

抗議民眾爬上哥倫比亞國家英雄西蒙波利瓦的雕像。圖片拍攝與授權: Ana Luisa González

記者及國際媒體持續報導這些抗爭遊行桑托斯總統也備感壓力 遊行結束的隔天他在推特上說

我不會放棄實現全國人民所疾呼的心願我不會辜負大家對和平的期望

— Juan Manuel Santos (@JuanManSantos) 2016年10月13日


校對:張家瑜

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.