我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

在我們的世界,你要不是生來就有一本對的護照,就等於什麼都沒有

French police evicting Calais residents in March 2016. CC BY-SA 4.0

2016年三月,法國警方驅逐加萊的居民。創用CC授權(姓名標示─相同方式分享 4.0 國際)

2016年10月,法國總統法蘭索瓦·歐蘭德(François Hollande)宣布將要拆除有「加萊叢林」(Jungle de Calais)之稱的難民營,這將造成法國北部數以千計窮困的難民,包含沒有人陪伴的未成年人們流離失所。雖然有很多人都提出尋求庇護的要求,但持續好幾個月下來,這些來自像是敘利亞、阿富汗及厄利垂亞等地的難民,只能依靠一些小規模的非政府組織及大眾的幫助,而沒有來自法國政府的協助。

Amélie Jacques是一位法國有名的部落客,她是在巴黎及羅馬長大的,之前住在布吉納法索的瓦加杜古(Ouagadougou),現在則是定居在南非索韋托(Soweto)。對於加萊難民們所面臨到的緊張的情勢,她在她部落格裡寫了一篇名為「烏班圖」(Ubuntu,人性)的短文,談到對於法國政府苛刻地限制難民們進入這個國家的政策,提出了她的關心與擔憂。她也談到相對於那些來自其他國家的人想進入法國的困難,她只要拿著法國的護照就可以輕鬆地到處旅行:

Qu’ils soient réfugiés, demandeurs d’asile, migrants économiques, fuyant la guerre, les persécutions ou cherchant un avenir… tous les migrants devraient pouvoir entrer et s’installer en Europe, en France. Aucun argument ne tient d’un point de vue moral pour refuser à des hommes d’entrer et de rester dans un pays.

Mon pays refuse visa et asile à des hommes, des femmes, des familles qui viennent y chercher la paix, un emploi, etc. A moi pourtant, on ne m’a jamais refusé de traverser une frontière. Pour des vacances en famille, pour étudier ou même pour travailler, à chaque fois c’est une formalité : quelques documents à fournir parfois, quelques dizaines d’euros, éventuellement un vaccin, et hop ! J’ai pu entrer et rester de quelques semaines à plusieurs années en Angleterre, aux États-Unis, en Italie, au Burkina Faso, en Iran, aujourd’hui en Afrique du Sud…

Sur quoi se fonde cette inégalité ? Les Français ne valent pourtant pas mieux que d’autres hommes et femmes pour avoir plus de droits. Plus de droits, ce sont des privilèges ; et en l’occurrence, des privilèges basés sur la naissance car dans notre monde, on naît avec le bon passeport… ou pas. Cette situation d’inégalité de droits est moralement intenable. Soit on nivèle par le bas en cantonnant tous les hommes au territoire où ils sont nés, soit on reconnaît pour tous un droit à migrer.

無論他們是難民、尋求庇護的人,或是經濟移民者,又或者他們要逃離戰爭、迫害,或者僅僅只是要尋找一個比較好的未來…所有的移民者應該都可以來到法國或是歐洲的其他地方。我們在道德上並沒有理由去阻止他們來到另外一個國家然後住下來。

我的國家拒絕那些為了尋求和平、工作等等的男人、女人以及家庭們所提交的簽證與庇護的要求;但是沒有人曾經試著阻止我跨越邊界去參加家庭旅遊或是出國讀書,甚至是去工作。每一次我去旅行時都要辦一些手續─一些日常文書工作、兌換或是支付一些歐元,最後就是去接種疫苗─結束後就可以走了!我能夠在很多國家待好幾個禮拜,最久可以待好幾年,像是英國、美國、義大利、布吉納法索、伊朗,現在也包含南非…

為什麼會存有這種不平等呢?法國人並沒有比其他男人女人更值得享有權利。比起權利,更多的是特權。此外,這些特權源自你出生的地方,因為在我們的世界,你要不是生來就有一本對的護照,就等於什麼都沒有。像這樣權利的不平等在道德上是站不住腳的。我們要麼乾脆限制每個人只能待在自己出生的地方,要麼就是認可每個人移居的權利。

法國長期以來就是一個移民的國家,有著圍繞著同化及世俗身分的辯論。尤其是提到從先前的殖民國家來的移民者像是馬格里布地區(Maghreb)的阿爾及利亞、摩洛哥及北非。儘管如此,面對近來的難民危機,法國的回應是趨於粗劣的,不像它歐洲的鄰近國家─德國。

法國政府原先表態歡迎從敘利亞來的難民,但實際上並不是主要那些敘利亞難民主要的接受者。英國跟法國事實上都在打一場心理戰,試圖要推卸歡迎難民的責任。法國主張並斷言這些難民想要前往英國,可是英國政府卻從來沒有想過要完全地開放他們的門戶。

一般來說,歐洲仍對於安置那些來自因戰爭而破碎的國家的難民議題上存有分岐,有些歐盟成員國則是繼續對於這個想法表達他們的敵意。


翻譯:Susan Lin

校對:Conny Chang

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.