我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

來自人群眼中的訊息

 Faces of participants of the No Muslim Ban protest at Lafayette Park, in Washington D.C., January 29, 2017. Photos: Ivan Sigal

2017年1月29日,抗議者在華盛頓特區的拉斐特公園參與反穆斯林禁令活動的面孔。攝影:Ivan Sigal

本文原發佈於2017年1月。

一月中旬的星期日上午,華盛頓特區的居民走出了家門。他們走路、騎腳踏車或搭乘公車前往白宮門前的拉斐特廣場(Lafayette Square)進行示威,這場示威活動與其他美國各地的抗議活動同時進行--他們反對川普的第13769號行政命令,禁止七國的入境移民,簽證持有人和難民進入美國。

這是一場將近五千人參與的大型示威。上週末總統就職典禮上,在圍欄間僅存的緊密空間裡,相同的理念在空氣裡蘊釀,並促成了這場在臉書上發起的活動。這個活動更透過社群軟體傳遍到全世界。

在沒有舞台或領導者的情況下,在人群中的人們互相尋找眉宇間的暗示。這不是一個由組織所動員遊行,而是一群人自己決定他們應該如何行動、該往哪裡前進。這些人從社群軟體後走到螢幕前,從所謂的工作或學校走出來、進入到完全公共的公民空間。傳言說有政治領導人參加,但從我得到的有利證據中看不到或聽不見任何相關訊息。反之,人們與附近的人談論、尋求空間和方向。也許是因為這群人不是透過任何組織原則團結起來,因此除了表現出抵抗的必要性之外,這些談論主要是在沉默中進行的,並透過眼神、點頭和偶爾出現的手勢來與彼此溝通。

 Faces of participants of the No Muslim Ban protest at Lafayette Park, in Washington D.C., January 29, 2017. Photos: Ivan Sigal

2017年1月29日,抗議者在華盛頓特區的拉斐特公園參與反穆斯林禁令活動的面孔。攝影:Ivan Sigall

他們也許生氣,或者堅決,但「羞恥」、「沒有禁止,就沒有牆」、「沒有仇恨,沒有恐懼,歡迎難民來到這裡」等標語在人群中悄悄地橪起。他們以無人能及的音量及不容忽視的氣勢反覆訴說著。在人群從後方擠進來時,有些人主動提議沿著賓夕法尼亞大道(Pennsylvania Avenue)、川普國際酒店,然後前往國會大廈。擁塞的交通緩解了,而我們開始行動了。

 Faces of participants of the No Muslim Ban protest at Lafayette Park, in Washington D.C., January 29, 2017. Photos: Ivan Sigal

2017年1月29日,抗議者在華盛頓特區的拉斐特公園參與反穆斯林禁令活動的面孔。攝影:Ivan Sigal

譯者:林禾節玉
校對:FangLing

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.