我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

馬來西亞政治漫畫家祖納控訴警方不法逮捕,充公作品

祖納正力求警方歸還於2016年12月17日的拘捕事件中遭充公的1,187本書刊和103件T恤。照片來源:祖納的臉書粉絲俱樂部(Zunar Cartoonist Fan Club)。

馬來西亞漫畫家祖基菲里 • 安瓦如 • 哈克(Zulkiflee S. M. Anwarul Haque)(或大眾比較熟悉的稱呼:祖納Zunar)正式提告大馬警方於2016年12月17日拘捕他並充公他所創作的漫畫冊和T恤。

祖納控訴警方在他舉辦的一場粉絲見面兼募款活動上對他進行不法拘捕,並當場沒收了1,187本書刊和103件T恤。至於採取法律行動的動機,祖納解釋道:

My books are not banned and I was only selling them to my fans during the fundraising event. What is wrong with that?

我的作品並沒有被查禁。我僅僅在該場募款活動上將它們販售予我的粉絲。這樣究竟犯了甚麼罪過?

祖納曾於前幾年內數次被警方拘捕。他所創作的漫畫因觸及政策批判,譴責自50年代獨佔馬來西亞政壇的執政黨濫用政權及抑制公民權,因而被冠上煽動罪名。此外,祖納的多本漫畫遭疑對國安造成威脅而被有關當局沒收。然而,祖納因致力於捍衛媒體自由而在國內外皆備受承認。他屢獲由多方所頒發的殊榮,包括人權觀察社(Human Rights Watch)、保護新聞工作者委員會(Committee to Protect Journalists)和國際漫畫家權利聯盟(Cartoonist Rights Network International)。

發生於12月的拘捕祖納事件,源於警方依據刑事法典第124C條,以涉嫌「損害議會民主制的活動」對他進行調查。

祖納被審問長達六小時,並在警方告誡將「動用法律對他的所有作品施加禁止令」後將他釋放。他在獲釋不久後發表了以下說明:

I would like to point out my stand: talent is not a gift, but a responsibility. It is my responsibility as a cartoonist to expose corruption and injustices. Do I fear jail? Yes, but responsibility is bigger that fear. You can ban my books, you can ban my cartoons, but you cannot ban my mind. I will keep drawing until the last drop of my ink.

我想在此表明我的立場:天分並非一份恩賜,而是一份責任。身為一位漫畫家,揭露貪污和不公是我的責任。難道我不怕被監禁嗎?當然怕,但是責任感總勝於恐懼。你可以查禁我的書刊,你可以查禁我的漫畫,但是你無法取締我的思想。我會持續創作直至耗盡生命中的最後一滴墨水。

祖納的這番言論,極可能是在影射涉及馬來西亞首相和國營投資機構「一個馬來西亞發展有限公司」(1Malaysia Development Berhad,簡稱 1MDB)的貪污風波。在此事件中,大馬首相被控透過1MDB進行不正當交易,私吞了6.8億美元。

祖納的律師─蘇仁德然(N. Surendran)表明,控訴警方之舉的意圖在於警戒有關當局遏止不法拘捕行動:

There will be no more tolerance for this kind of unlawful behaviour against a person whose only crime is to criticise the authorities. That is the democratic right of every Malaysian.

對於因批判有關當局而被控罪的這類不公行為,我們將不再容忍。那是每一位馬來西亞公民的民主權利。

祖納正力求警方歸還遭充公的書刊和T恤。


校對:Conny Chang

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.