- Global Voices 繁體中文 - https://zht.globalvoices.org -

多斯桑托斯勢力終結?非洲女首富遭安哥拉國家石油公司解職

類別: 撒哈拉沙漠以南非洲地區, Angola 安哥拉, Development 發展議題, 公民媒體, 政治
[1]

安哥拉前總統若澤‧愛德華多‧多斯桑托斯(José Eduardo dos Santos)的千金伊莎貝爾.多斯桑托斯(Isabel dos Santos)。照片來源:Góis Souza,YouTube。

(原文發表於2017年12月6日)

2017年8月總統大選 [2][fr]之後,安哥拉現任總統若昂‧洛倫索(João Lourenço,於9月26日就職)採取了一系列出乎國民意料的舉措。不只換掉軍事情報局長,洛倫索還將前總統若澤‧愛德華多‧多斯桑托斯(José Eduardo dos Santos)的千金伊莎貝爾.多斯桑托斯(Isabel dos Santos)從安哥拉國家石油公司山南戈(Sonangol)總裁(或譯董事會主席)的位置革職 [3][fr]。

2016年12月,洛倫索便取代 [4][fr]多斯桑托斯,成為執政黨安哥拉人民解放運動([pt] Movimento Popular de Libertação de Angola,簡稱MPLA,自1975年安哥拉獨立以來一直為執政黨)的黨主席,也在2017年8月該黨於國會大選取得多數後擔任總統一職。

(譯註:2010年1月,安哥拉國民議會通過新憲法,規定由取得國民議會大多數議席政黨所推舉的人選擔任總統。)

前總統多斯桑托斯已經掌權逾35年 [5][fr],在職期間留下了包含人權危害與通常針對記者及異議人士而來的言論自由限制等紀錄。自卸任以來,多斯桑托斯依然擔任MPLA的黨主席,8月的選舉過後,他還成為共和國委員會([pt] Conselho da República)的一員。該委員會為依安哥拉憲法所設置於總統之下的單位,其成員擁有不受刑事訴究之特權,這個情況使不少觀察家做出「多斯桑托斯依然大權在握」的結論。

然而,有鑑於現任總統洛倫索近期似乎想試著鞏固其黨內權力的種種決策,現在人們也在懷疑多斯桑托斯的掌權程度了。

2016年7月,原為山南戈總裁的卡洛斯‧薩圖尼諾(Carlos Saturnino)在前總統多斯桑托斯一聲令下被伊莎貝爾‧多斯桑托斯取代;現在,薩圖尼諾又取代伊莎貝爾‧多斯桑托斯,成為新任總裁。不過不只伊莎貝爾‧多斯桑托斯,山南戈董事會所有成員也全數遭洛倫索免職。

一個時代的終結?

2013年,伊莎貝爾‧多斯桑托斯被《富比世》(Forbes)評選為非洲女首富 [6][en],粗估其身價約450億美金。事實上,她不僅是安哥拉最大行動通訊業者聯合電信公司(Unitel)與當地電視台Zap的最大股東,同時也是葡萄牙有線電視與電信業龍頭NOS(NOS SGPS)和數家國際銀行的持股人。

在安哥拉,許多人在思索這項革職舉動背後的意涵。受人敬重的當地記者與倡議人士Rafael Marques [7][pt]便認為,沒了山南戈,伊莎貝爾‧多斯桑托斯的職業生涯就此宣告結束:

A Isabel dos Santos, agora sem a Sonangol, está acabada, porque todos os portugueses que a apoiavam e que faziam as suas relações públicas, e inclusivamente a imprensa, surgiam em função do poder que ela derivava do seu pai. Sem isto a Isabel não vai conseguir manter os seus negócios, porque são negócios que foram sempre mamar do Estado e que não obedecem a critérios de boa gestão. São negócios que se tornaram sorvedores dos fundos públicos em Angola.

現在山南戈的這份工作沒了,伊莎貝爾‧多斯桑托斯可就沒戲唱了。包含新聞界在內所有曾支持她並曾替她從事公關工作的葡萄牙人,都是因為她從她父親那裡得來的權勢才靠攏過來的。這些企業都是些向來靠國家餵養、不重視善治準則([pt] critérios de boa gestão)又習慣依賴安哥拉公共基金的機構。所以現在沒了後台,伊莎貝爾便無法維繫她的事業了。

電視台Viana TV訪問 [8][pt]了安哥拉民眾對這件事的看法。Cristina Correia [9][pt]認為,這的確是個歷史性的一天:

Mais uma data inesquecível para os Angolanos, 11 de Novembro dia da independência, 15/de Novembro adeus a família Dos Santos. Ficará na História.

這又是個令安哥拉人難忘的日子:11月11日,獨立日;11月15日,告別多斯桑托斯家族日。歷史將會記住這一天。

Leonel Mateus [10][pt]則認為,這個事件無非是場政治迫害而已:

Só isso não basta, estas exonerações até parece perseguição as pessoas. Se estão a ser exoneradas por algum acto ilícito também devem responder julgamento.

光是解聘還不夠,這感覺上只是針對個人的迫害。如果這些人是因為非法行為而被革職,那他們也應該面對司法審查。

也有些人認為,除非追究具體責任,否則這根本不會造成任何實質的改變 [11][pt]:

Isso não muda em nada a minha vida e nem mudou em nada as condições do país…Esse Jlo (João Lourenço) só está preocupado em exonerar e responsabilizar que é bom nada…tudo treta.

這完全改變不了我的生活和我們國家的情況……這個洛倫索只想著開除人員跟推卸責任,這些事[對國家]一點好處都沒有……只是在耍手段罷了。

另一方面,Pedro Emanuel Ferreira [12][pt]沒有隨之起舞,歡慶伊莎貝爾‧多斯桑托斯的下台,反而宣稱他有足夠的理由替這名前總統千金感到驕傲:

Falaram tanto, porque fez bem de sair a Isabel, agora vão ler o trabalho que ela fez durante o pouco tempo como PCA da SONANGOL.
Angolano às vezes ri, festeja, atira pedra, sem saber realmente o que está a passar lá dentro.

Para mim, o que me importa não é se a Isabel e filha do Ex-presidente se está a trabalhar deixa trabalhar, quantos entraram e desfalcar, que ninguém abriu a boca, por ela ser quem é Uma Exoneração parece um festival da paz todo mundo ri.
Então ela por si própria mostrou trabalho, através dos números.

既然大家有這麼多話要說,那麼現在要來檢視她短暫的山南戈總裁任職期間的所作所為了。安哥拉人又是笑、又是慶祝、又是落井下石,完全不知道公司內部發生了什麼事。

對我來說,重要的不是前總統千金伊莎貝爾得了又丟了工作,而是這間公司有多少盜用公款的腐敗事例,都因為案件當事人位高權重而無人開口揭發。這項免職令看起來是個歡慶太平的好時機,所有人都很開心。
但根據一些公司的數據,她是有做出些成績的。

有趣的是,伊莎貝爾‧多斯桑托斯在被革職後的數日,於安哥拉發行了一個新的啤酒品牌 [13][pt],讓人不禁認為這是為了轉移大眾對於這起免職事件的注意力。這激發了Yuri Aiss [14][pt]做出以下評論:

Um dos métodos mais rápido para destruir a sociedade Angolana, ela até já conhece o ponto fraco dos Angolanos

這是摧毀安哥拉社會最快速的方法之一,她早就摸清安哥拉人的弱點了。

對於該國各個反對政黨來說,他們皆認同這項免職令是個正確的決策 [15][pt],並對此表示歡迎:

A UNITA, maior partido da oposição, considera a exoneração de Isabel dos Santos do cargo de presidente do Conselho de Administração da Sonangol “normal” e a CASA-CE, a segunda mais importante força política da oposição no Parlamento, aponta a decisão do Presidente da República como “bem-vinda”.

安哥拉最大的反對黨爭取安哥拉徹底獨立全國聯盟([pt] União Nacional Para a Independência Total de Angola,簡稱UNITA)認為,針對伊莎貝爾‧多斯桑托斯山南戈總裁一職的免職令是一項「正常」的命令;國會第二大反對黨安哥拉廣泛救助同盟([pt] Convergência Ampla de Salvação de Angola – Coligação Eleitoral,簡稱CASA–CE)則會此決策表示歡迎。