我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

tzuche

Tzu-Che, Huang is an IT professional with expertise in Online Activism. He got his master degree of MSc in Information Security in Royal Holloway, University of London. He used to travel intensively and then decided to pursue a career move from IT to NGO works. He hopes to be a change agent with regard to how NGO can make use of social media tools to power social networks for change. He wishes to be involved in human right issues such as Child Labours/Child Marriage/Child Trafficking and Dalit rights and hoping to contribut a bit for making of a better world.

Email tzuche

最新文章 tzuche

26 二月 2010

印度:3G災難

17 二月 2010

印度:史前語言的消失

最後一位能說古博語的人Boa Senior,在2010年2月於其家鄉安達曼群島(印度領土)過世。此例強烈的證實了聯合國教科文組織去年發表的報告,其中警告2500種語言正面臨消失的危機。

11 二月 2010

尼泊爾:重新把注意力放在印度、尼泊爾的關係

隨著新德里的外交部部長S.M Krishna以及陸軍參謀長Deepak Kapoor的兩次高調訪問,印度及尼泊爾之間的關係正於兩國的部落格中熱烈討論。

22 一月 2010

南亞:2009年回顧(Part 2)

這是我們透過公民記者的觀點,回顧2009年南亞國家所發生的一些主要事件的第二部分。如果您先前錯過了第一部分,連結在此。

18 一月 2010

海地:搶救倖存者,尋找失踪者

Conversations for a Better World

在這裡的只是一部分線上網絡與資料庫,都是這幾天才動員起來幫助在國外的親屬找到家人,並管理倖存者急切需要的幫助,許多人還被困在房屋殘骸下。

16 一月 2010

印度:種姓歧視

Sparsh對仍持續存在於印度的種姓歧視評論說:「我總是問長輩,社會變得比60年前更為封建,更為以種姓社群為導向嗎?沒有明確的答案。人們還是笑著問姓氏,然後在腦海中斟酌其種性等級和血統。」 校對:Soup