· 十二月, 2010

Below are posts about citizen media in Spanish. Don't miss Global Voices en Español, where Global Voices posts are translated into Spanish! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 Spanish 來自 十二月, 2010

厄瓜多:讓傳統延續下去-死者之日

  28 十二月 2010

厄瓜多人最近才慶祝完Día de Difuntos或稱死者之日,以這個慶典的傳統飲品和食物,colada morada和guaguas de pan。為了慶祝這古老的傳統,在11月2日當天會準備並食用特別的麵包和飲料。部落格圈也一同慶祝,其中有一個防止萬聖節取代這項傳統慶典的活動。

多明尼加:爭取全國教育預算達4%

  28 十二月 2010

多明尼加國內自11月起不斷在討論教育品質問題,焦點在於「教育總法」明確指出,年度預算多少比例應用於教育,第197條第66-97款明言,每年公共教育支出至少應達到GDP的4%,但實際上有時未達2%。

尼加拉瓜與哥斯大黎加衝突回顧:之一

  20 十二月 2010

先前一篇由Roy Rojas所寫的文章中,全球之聲便開始報導關於尼加拉瓜與哥斯大黎加之間的邊界衝突,傳達了哥斯大黎加部落格圈對此事件第一時間的反應。十一月二日開始,這個事件愈演愈烈,

拉丁美洲的動漫扮裝文化

  18 十二月 2010

「扮裝」(Cosplay)愛好者會藉由裝扮及飾品,模仿最喜愛的漫畫、動畫、電玩或其他角色,此類同好遍布全世界,拉丁美洲亦不例外。

玻利維亞:祖靈歸來日,讚頌亡者

  13 十二月 2010

每年十一月八日,眾人把ñatita(頭骨)裝進家中神龕、玻璃箱或木箱、柳籃甚至紙盒裡,帶到玻利維亞首都拉巴斯的公共墓園。這些骨骸的歲數各異:從小孩、青少年、成年人到老人不等。

波多黎各:數位藝術團體UNDOdigital訪談

  12 十二月 2010

「UNDOdigital」命名自成員最喜愛的電腦程式,原本是一群任職於同一家廣告公司的朋友組成,為了創作廣告產業之外的作品,也關心身為數位藝術家的個人及社會議題,便於2006年初,由12個人成立這個團體,並於同年年底首次舉辦展覽。

以全球行動正視女性受暴問題

「拿回科技」(Take Back the Tech!)全球活動於11月25日開始,當天為「國際終止婦女受暴日」,全球許多婦女皆因新資訊科技而受害,這些科技應成為帶動改變的工具,而非操控及剝削的武器,這也正是這項活動的一大宗旨。

波多黎各:獨立搖滾受網路啟發

  2 十二月 2010

自從2008年底投入波多黎各蓬勃的獨立音樂界後,Los Niños Estelares便以充滿社會意識及自省的民謠搖滾音樂,在網路及實體世界聞名,這個樂團的歌詞既尖銳又風趣,形象相當鮮明,在YouTube網站頗為出名,

關於我們的Spanish相關報導

es