· 八月, 2011

Below are posts about citizen media in Spanish. Don't miss Global Voices en Español, where Global Voices posts are translated into Spanish! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 Spanish 來自 八月, 2011

影片:女性改變社區

  25 八月 2011

「世界女性之聲」匯集世界各地的民眾,透過部落格文章、影片、錄音、照片等媒介,為許多年輕女孩及婦孺發聲。 搜尋成員上傳的影片後,發現好幾個優良計畫,著重於女性發揮自身力量改變與改善社區。

全球之聲艾瑪拉語版:線上保存原住民語言

  21 八月 2011

全球之聲的艾瑪拉語版是最新的「多語言翻譯計畫」之一,也是第一個加入的原住民語言。這個母語在安地斯山脈地區,有超過兩百萬人使用,玻利維亞與秘魯更將其列為官方語言。智利與阿根廷的某些地區有人說艾瑪拉語,也有移居海外的艾瑪拉語使用者。

西班牙:記者在抗爭場合被捕

  9 八月 2011

西班牙社會先前發起「五月十五」運動,無數民眾走上街頭,要求改革民主體制,最近這項行動進入新階段,政府於8月2日決定不再允許抗爭集會,開始阻止抗議民眾聚集,不僅擋住公共場所出入口,警方也開始動用武力。

玻利維亞:Gran Poder慶典的系列照片

  4 八月 2011

Pablo Andrés Rivero寫到[西文]拉巴斯的Gran Poder慶典。Pablo記述了慶典遊行的音樂、舞蹈與色彩繽紛的服裝,並提供他在Flickr上的活動照片連結,這些照片依據創用CC授權。

拉丁美洲:小巴士上路,訴求兒童人權並收集搖籃曲

  4 八月 2011

這是一部紀錄片、「跨媒體平台」與人道主義計畫:瑪莉亞與安東駕駛La Furgo-Nana(1969年出廠的福斯小巴士),沿著泛美公路從墨西哥的蒂華納開向阿根廷的烏斯懷亞,他們計畫「將拉美孩童的艱難處境轉化為一段不容錯過的迷人探險」。持續追蹤計畫的部落格[西文]、推特與臉書,他們將引領我們認識此區域的兒童人權問題及沿途收集的搖籃曲。

智利:星巴克員工發起絕食抗爭

  1 八月 2011

在智利,一杯星巴克咖啡的價錢遠超過該店員工的時薪。發起絕食抗爭的三位工會領袖[西文]在影片裡[西文]以手寫標語傳達了這則訊息。在原有的二十五項訴求中,他們只要求星巴克應允四項[西文]:調整七年來遇上物價膨脹亦未曾改變的薪資、計入午餐補助金、提供員工制服並且協助遠地通勤員工之交通費用。

關於我們的Spanish相關報導

es