· 十二月, 2014

Below are posts about citizen media in Spanish. Don't miss Global Voices en Español, where Global Voices posts are translated into Spanish! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

報導 關於 Spanish 來自 十二月, 2014

氣候變遷的後果 祕魯亞馬遜區域面臨低溫

  26 十二月 2014

祕魯記者暨作家Paco Bardales與其他同事聯合發表評論,表示天候寒冷的浪潮,或稱friajes,近來已侵襲向來炎熱的伊基托斯城。就團隊成員的兒時印象所及,這類天氣現象已經從偶發性轉變為經常性,且持續時間越來越長。情況已嚴重至秘魯國家氣象水文局(西班牙原名為Senahmi)決定針對秘魯境內亞馬遜區域的城市發布低溫特報。團隊在對話中表示,他們認為這類嚴寒(譯註:原文為frsots, 疑為frosts之誤植)的情況源自於氣候變遷。真是如此嗎?無庸置疑。人類影響了這項變遷,且不該責怪安地斯與亞馬遜社群,他們飽受洪水、疾病之苦,還須承擔其它影響他們健康與環境的後果。 El impacto de la contaminación y los daños al ambiente sin duda han ido afectando las temperaturas. El Perú es considerado como uno de los países más vulnerables ante los impactos del cambio climático. Según estimaciones del MEF, los posibles daños económicos causados por este aspecto podrían...

墨西哥:失蹤學生不只是數字

  14 十二月 2014

對許多墨西哥藝術創作者來說,Ayotzinapa師範學院43名失蹤的學生已經成為他們作品中無法推卸的主題。正因如此,拉丁美洲部落格圈裡,大家透過#Illustrators with Ayotzinapa這個標籤,分享許多插畫家、平面藝術家創作的肖像畫。

孩子們眼中的家園

  10 十二月 2014

秘魯卡斯蒂利亞省阿雷基帕大區,一個位於海拔3000公尺高的小鎮恰帕可可,近來因為孩子們登上媒體版面。  2014年10月10日,「孩子們眼中的恰帕可可」一書出版。本書由當地五、六年級的小學生所寫。經由「科學好好玩」專案老師羅尼杜蘭的指導,學生們花一年多的時間觀察當地的習俗及自然資源: El libro resulta de Proyecto de Innovación Pedagógica “Haciendo Ciencia Como Jugando”, que tiene como objetivo que los niños desarrollen competencias y capacidades utilizando el conocimiento de la realidad, promoviendo la identidad cultural, la conciencia ambiental y la participación comunitaria. Resultado de esta es que la obra contiene:...

關於我們的Spanish相關報導

es