報導 關於 數位行動 來自 十二月, 2013
日本群眾與媒體界 呼籲反對「特定秘密保護法案」
數千名民眾聚集在東京日比谷公園舉行抗議,反對嚴懲洩漏機密可能導致國家安全危害的「特定秘密保護法案」。
值得信任的好友 Lantern 幫助中國網友避開審查
最近一款叫「Lantern(燈籠)」的新型規避軟體也加入了對抗網絡封殺的鬥爭中。
烏克蘭:臉書上譯者組織起來 提供#Euromaidan最新報導
關注烏克蘭「Euromaidan」抗議的志願譯者,在臉書上組織了起來。他們設立如Maidan Needs Translators(Maidan需要譯者)及Euromaidan Translators(Euromaidan譯者群)的臉書專頁,抗議群眾可在這裡把想讓更多國際觀眾了解,因而需要翻譯的緊急消息放上來;同時也設立了臉書專頁Euro-Maidan As It Is,發表翻譯內容。 譯者也提供內容給具有相同目的的英文專頁,如Euromaidan in English(英文的Euromaidan)、Euromaidan Updates in English(英文的Euromaidan最新消息)以及Euromaidan News and Analysis(Euromaidan的新聞與分析)[烏、英]。譯者不只做翻譯,也提出最新內容的建議,整個工作過程並不單一。 Maidan Needs Translators的介紹上寫著: 徵求願意為我們翻譯的譯者,以及校對的母語人士。任何幫助我們都不勝感激。 這些整理譯文的臉書專頁,光是在頭兩天就獲得了好幾百個讚。臉書上的志願譯者,提供重要新聞與事件發展的即時翻譯,在12月8日大規模的「Euromaidan」集會遊行裡,他們扮演了重要的角色。 校對:Fen
用16種語言說明「加泰隆尼亞獨立」
「加泰隆尼亞計畫(The Catalan Project)」(@Catalan_Project)的首支影片,由自稱「來自加利西亞的加泰隆尼亞人與西班牙人」Fernando de Castro領銜,透過他會說的16種語言,介紹這個計畫,並說明為什麼有些加泰隆尼亞人想要自西班牙獨立。可以選擇的字幕有英文、法文、德文、西班牙文與加泰隆尼亞文。 「加泰隆尼亞計畫」是個獨立且非營利的組織。這個計畫提供開放的線上平台,讓「所有在加泰隆尼亞工作或生活、對於如何創建一個更好的國家有想法的公民」,能夠來討論未來獨立的加泰隆尼亞應該是什麼樣子。因為,「獨立不是終點,而是起點。」這個計畫目前在群眾集資網站Verkami上有募資活動。 校對:Fen
影片:烏克蘭警方清場 暴力毆打抗議群眾
在烏克蘭民眾上傳的照片與影片中,烏克蘭鎮暴警察包圍並毆打數百名在首都基輔獨立廣場上進行和平抗議的民眾。
「女人應當順服」:Google自動搜尋對女人的建議?
聯合國婦女署製作的廣告,利用Google自動搜尋的特點,揭露普世間看待女性的態度。搜尋結果顯示,大眾態度不只對女性扮演社會專業角色有意見,也對女性的性別氣質、外表及男女關係有既定看法。
韓國鼓勵入口網站自我審查?
南韓政府提出新計劃,該計劃允許入口網站審查或刪除它們認為構成誹謗的評論,但韓國網友卻擔心這樣的舉動會限制網路言論自由。