報導 關於 文學 來自 五月, 2009
巴勒斯坦:以色列軍警中斷文學節
巴勒斯坦文學節從5月23日至5月28日,於巴勒斯坦約旦河西岸巡迴舉辦文化活動。 該活動希望邀請世界各地作家及藝術家前往巴勒斯坦,並籌辦國際與本地民眾共同參與的文化節慶,同時間亦與巴勒斯坦學界合作,與當地學術單位的學家舉辦工作坊。
烏拉圭:作家Mario Benedetti過世
烏拉圭作家及詩人Mario Benedetti於5月17日過世,享壽88歲,著作超過80本小說及無數詩作、散文與短篇故事,並譯為20種語言,他對烏拉圭社會意義重大,特別是他過去曾流亡海外,也在七零及八零年代公開批判軍事獨裁政權。
日本:新書開放翻譯計畫
最近出現一項志工翻譯計畫,不到一星期的時間,便將梅田望夫(Mochio Umeda)的著作《從矽谷看將棋-羽生善治與現代》(シリコンバレーから将棋を観る-羽生善治と現代)一書譯為英文。
與牙買加作家兼部落客馬隆詹姆斯對談
馬隆詹姆斯(Marlon James)1971年生於牙買加,2005年推出處女作《John Crow's Devil》即入圍大英國協作家獎,亦為《洛杉磯時報》年度圖書獎決選作品;第二部小說《Book of Night Women》於2009年2月出版後,書評形容為「字句優美、充滿魅力」。詹姆斯現居美國,於明尼蘇達州聖保羅Macalester College擔任文學與創意寫作教授。
東帝汶:蘇艾媒體空間力搏數位落差
在東帝汶連上網際網路的九年後,這個國家仍然面臨著巨大的數位落差。實體取用科技、資源與工具依舊困難;上網一個小時的費用相當於每日基本工資,且數位公民參與或電子商務實際上並不存在。在最小的行政區,譬如東帝汶南部的蘇艾,連上網路仍是夢想。
用閱讀行遍世界 : 全球之聲閱讀挑戰綜合報導
為了表示對傳統書寫型式的忠誠與熱愛,全球之聲團隊呼應聯合國教科文組織的世界閱讀日提出了一個挑戰。這個挑戰邀請球全球之聲的參與者與讀者,挑選一本他們之前未曾閱讀過的國家的文學作品,並在您的部落格上分享參與本次活動的閱讀經驗。
Bublisher:西撒哈拉兒童閱讀巴士
Bubisher代表「捎來好消息的鳥兒」,Roge Blog指出,Bubisher亦為一本西撒哈拉詩集;而Haz lo que debas表示,對西撒哈拉難民營的無數孩童而言,Bubisher亦是輛滿載書籍的巴士。