我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

報導 關於 Migration & Immigration

21 五月 2019

安哥拉政府祭出新法紀措施提案 人民怎麼看

事實上,拯救國家最根本的辦法是提供好的環境並且保障工作機會。

1 三月 2019

從非裔西班牙籍認同到人類學中的去殖民研究

「今日,我想相信我們已進入了一個不同的階段,非裔族群獲得了更多的賦權、可見度以及認同,當然還是存在著許多忽視。」

27 二月 2019

匿名精障病患身份公開,得到移民經驗傑出畫家美名

多年來,墨西哥藝術家Martín Ramírez一直被認為是一個會畫畫的精神病患。現在這個敘事正在改變。

22 二月 2019

美國年輕非法移民暫緩遣返計畫DACA背後的故事

Rising Voices

「美國人這個詞彙不該由擁有一份文件與否來決定。這個詞彙的定義比較仰賴於為這個國家貢獻的意願,以及在需要的時候盡全力幫助他人的意願…」

12 十二月 2018

跨越敘利亞邊界:無時無刻不在風險當中

The Bridge

「他們開始快跑在這條通往山坡的柏油路上。半小時過去了,嚮導停下來告訴他們,剛剛已通過了危險區。」

17 十月 2018

學有專精卻無法行醫:外國醫生在美國

有成千上萬的外國醫生能幫助紓解美國的醫師荒,但他們當中卻有很多無法在美工作。

28 八月 2018

這部數位小說敘述了1998年印尼排華事件中,針對華人的暴力行為

「20年過去了,1998年的事件仍缺乏關注。還有很多必須完成的事:止痛療傷、爭取某種形式的正義。不只個人需要療傷,整個國家都是。」

21 八月 2018

Hayv Kahraman編織出關於失落與記憶的物件

Kahraman的新作品熟練地探討了認同、個人掙扎以及人類意識等議題。不同的是,這次她擁抱了新的方式來將涵蓋著世代歷史的物件吸收進她的作品中。

12 七月 2018

從狗熊到超級英雄

The Bridge

影片中,一個來自馬利(Mali)的無證移民,攀上一棟高樓,然後──就這麼一次──成了人生勝利組。

30 六月 2018

抱歉,我不會說英語。我說的是攝影語言

The Bridge

「所以總是能有什麼被捕捉成影像、總是能有什麼被編織成為一則向世人訴說的新故事。」

17 六月 2018

台灣移民工文學獎開拓文學敘事新風貌

Rising Voices

自2014年起,台灣移民工文學獎為在台灣的外籍朋友提供了一個分享故事的平台。

6 六月 2018

#巴黎蜘蛛人:需要搏命救童才得以合法居留法國?

非法居留法國的馬利青年英勇救童之後,獲得身份合法化並得以入籍法國,卻也引發各界對於法國移民問題的不同反響。