報導 關於 Bolivia 玻利維亞
Ignacio Tomichá Chuvé 的永恆遺產:Besɨro 語的網路復振
緬懷 Ignacio Tomichá Chuvé ── 一位利用數位工具推動 Bésiro 復振的玻利維亞語言工作者。他所留下的影音內容,將會透過數位的方式被永久地保留下來,成為後人據以推廣 Bésiro 語及其文化的重要資產。
公主的粉紅霸權正在消逝
一款來自玻利維亞的遊戲鼓勵女孩打破公主霸權。
玻利維亞女性 與社會艱難抗衡
這些在各行各業受採訪的玻利維亞女人們,都表示玻利維亞人傾向希望自己是男性。女性教育程度較低、收入也較少,就算女性在政治參與上有所增加,玻利維亞的男性領導者還是會掙扎於是否要讓女性的發言被聽見。
全球之聲艾瑪拉語版:線上保存原住民語言
全球之聲的艾瑪拉語版是最新的「多語言翻譯計畫」之一,也是第一個加入的原住民語言。這個母語在安地斯山脈地區,有超過兩百萬人使用,玻利維亞與秘魯更將其列為官方語言。智利與阿根廷的某些地區有人說艾瑪拉語,也有移居海外的艾瑪拉語使用者。
玻利維亞:Gran Poder慶典的系列照片
Pablo Andrés Rivero寫到[西文]拉巴斯的Gran Poder慶典。Pablo記述了慶典遊行的音樂、舞蹈與色彩繽紛的服裝,並提供他在Flickr上的活動照片連結,這些照片依據創用CC授權。
拉丁美洲:小巴士上路,訴求兒童人權並收集搖籃曲
這是一部紀錄片、「跨媒體平台」與人道主義計畫:瑪莉亞與安東駕駛La Furgo-Nana(1969年出廠的福斯小巴士),沿著泛美公路從墨西哥的蒂華納開向阿根廷的烏斯懷亞,他們計畫「將拉美孩童的艱難處境轉化為一段不容錯過的迷人探險」。持續追蹤計畫的部落格[西文]、推特與臉書,他們將引領我們認識此區域的兒童人權問題及沿途收集的搖籃曲。
玻利維亞:大型宗教塑像是否能夠振興觀光產業?
Citizen of La Paz[西文]的Luis Ramos提到,玻利維亞有兩項興建「全球最大宗教塑像」的計畫;他的問題是:「單憑宗教塑像就能提振觀光產業嗎?」他認為,與其興建這些「水泥神像」,玻利維亞更應該致力於創造合宜的環境,讓觀光客能夠造訪各個城市並發現其迷人之處。
玻利維亞:新成立的通訊部引起質疑
Rodrigo Reque Mejía在他的部落格Puro Papo將玻利維亞政府剛成立的「通訊部」[西文]與歐威爾小說《一九八四》裡的「真理部」兩相比較。網路審查的可能性是他所擔心的事情之一。
玻利維亞:回收水資源並用於灌溉
Roberto Laserna描述 [西文] 回收水資源並用於灌溉的方法。他列舉了自己在搭建回收系統時遇上的幾點問題,也建議該如何避免常見的錯誤。
玻利維亞:透過電視延續艾瑪拉語?
M. Luk'aña Champi [西文] 很納悶玻利維亞在「原住民政府」當權之後,卻沒有使用艾瑪拉語(Aymara)或克丘亞語(Quechua)的電視頻道開播:「廣播與電視等現代媒體確保了語言的存續與充分使用。語言一旦不被使用,便宣告滅亡。」
嚼食古柯葉是否應查禁?
美國主張禁止民眾嚼食古柯葉,否則將助長西半球毒品走私與貿易,玻利維亞則堅持捍衛原住民傳統習俗,如何取捨?
西語部落客看待日本強震
日本於3月11日發生芮氏規模8.9的強震,來自世界各地西班牙語系部落客的回應不少。