· 五月, 2006

報導 關於 Brazil 巴西 來自 五月, 2006

聖保羅的暴動:監獄牢房與手機

  22 五月 2006

原文:Riots in Sao Paulo: Prison cells and cell phones [更新說明] 感謝 deadhead 與 cindy,分別建議 PCC 的中文譯名(「首都第一命令黨」,The First Command of the Capital)以及發現 The Statutes of PCC 的翻譯錯誤(根據 David Lee Wilson 的英文翻譯,葡萄牙文原文為 Estatuto Do PCC,英文譯文為 Manifesto of the PCC,中文可以譯為「PCC 宣言」)。對於要去巴西參加會議的朋友,請參考這兩處更新以避免任何聊天時的語意錯誤 :P ilya, 2006.6.11 11:10pm 原作:Jose Murilo Junior 初譯:ilya 聖保羅市因為幫派攻擊而陷入癱瘓,迄今已經有一個星期了。巴西的部落格社群廣泛地針對這場史無前例的對峙,其各個面向加以討論。我們在此將層層疊疊、各種顏色的浪潮,流過越來越熱門與激情的巴西人個人新聞紀實、所產生的各種故事,整理成一篇總覽。 Podcast: Play in...

Bruna Little Surfer:部落格集結成書,妓女轉身成寫手

  15 五月 2006

Bruna Little Surfer是她現在廣為人知的名稱。Rachel Pacheco,這位巴西的部落客,她把自己從事妓女工作的細節發表在她的線上日記裡,跟著集結成書,書名為「蠍子的甜蜜毒藥」(The Scorpion's Sweet Poison),她也因此成為名人。(葡萄牙文版本的PDF檔案在此)。近來,Larry Rother替紐約時報作的報導表示她的文章「顛覆了傳統,並且引爆了對於性價值與行為的熱烈激辯,這顯示出這國家並非如同世人一直以為的那般開放。」或許沒錯,許多其他當地的部落格也響應了此說法。但這只不過觸及到巴西國內對此議題所展開的對話的表層,忽略了更深層的意義。 「記著!巴西本身就是個充滿矛盾的國度:這是個滿佈虛偽信仰與天主教肖像研究的環境,伴隨著放蕩、囂張的淫窟、以及年輕人崇尚的『隨它去』心態。我期待Bruna的故事能引起眾人的興趣,不論是批評或是支持都好。她或許是巴西最後一個賦權、羞恥、與表彰的象徵。這是份偉大的著作!」 The Real Deal Sells: The Scorpion’s Sweet Poison – Lawyers and Business Executives in the News™「據說紐約時報,目前世界上最為讀者所尊崇的報紙(至今),宣稱Bruna Surfistinha成為了巴西的『文化現象』。她的功勞大概是把一個國家叫醒,要人們辯論性行為議題,同時揭露這個社會並非像嘉年華會時所表現的那麼自由。他們跟著甚至把她叫做是『性學大師』!別再說些假道學的話了,拜託!這整件事已經扯太遠了。」 Brazilian program for export – Infoblog – Ana Maria Brambilla – Ibest 主流媒體強調「麻雀變鳳凰」的事蹟,而部落格圈內則提供了一些極為有趣的討論。例如 Pedro Doria 這位巴西的A-list部落客就讚美網路的力量讓先前一般人難以親近的議題如今能為多數人接觸–在這個案例中指的是裸露與性。他在自己的書中幫忙宣傳了Bruna,這本書書名為「Eu gosto de uma coisa errada‘」(我愛錯了),他在書中報導了許多人透過網路公開個人隱私與洩漏個人親密性關係而成名的案例。他對Bruna Surfistinha與「濫交者、窺淫癖、還有其他網路性革命的特徵」的描述都來自於他發表在「nomínimo」網站上的文章。Doria認為這將會帶來許多益處,因為道德隱喻使得過去要與年輕人談論性愉悅和其風險困難重重,而這些都將被去神秘化以及推廣真實對話的語言所取代。 「28號星期五,Bruna Little...

巴西幫派發動與警方戰爭

譯者:ilya 校對:Portnoy巴西最大的幫派 PCC(第一首都指令,Primeiro Comando da_Capital,PCC)對抗聖保羅市政府,從週五開始發動一連串策劃的暴力行動。強大火力的武裝幫派人士發動了 150 次的警察局攻擊,總共殺害了 74人(包括至少 40 名警察)併發動 24起監獄暴動,目前有數千名訪客被當作人質。整晚幫派群眾火燒公車、攻擊銀行與持續攻擊巡邏警員與警察局。截至目前為止,政府只控制住六起暴動,但是控制住的同時,更多的暴亂正同時在發生。這些暴力事件很明顯是因為政府決定將 765 名幫派份子從目前的監獄移轉到高度安全警戒的監獄,聖保羅最大的幫派PCC 對此加以反擊。這一系列的暴力行動被認為升高了政府當局與 PCC 幫派的對峙情勢。(BBC 影片) Global Voices Online » Blog Archive » Brazilian Gangs Wage War On Police

玻利維亞天然氣燒起了巴西的政治爭議

  9 五月 2006

原文鍊結:Bolivian gas sets Brazilian political debate on fire 作者:Jose Murilo Junior 翻譯:Trust 校對:Portnoy 玻利維亞總統莫拉瑞斯(Evo Morales)讓巴西總統盧拉(Lula)陷入窘境。為了達成其將玻利維亞境內石油與天然氣國有化的競選承諾,Morales頒布了一道直接影響巴西國營石油公司Petrobras的命令。儘管這個決定在人們的意料之中,但並沒想到是用調動玻利維亞軍隊接管該公司油廠這樣具有煽動性的手段來實行,而且,在此過程中扮演重要角色的是委內瑞拉總統雨果查維茲(Hugo Chavez)。這讓Lula在面對已然混亂的競選年的同時,陷入了另一場猛烈的炮火,其外交政策亦同時受到攻擊。 「上一週,我們無助地看著玻利維亞的軍隊,在Morales總統的命令下,佔領Petrobras公司在玻利維亞的油廠。每一件事都交由武裝軍人執行了。我相信這個情況意味著巴西人的巨大失敗,尤其是對Lula總統以及外交部長Celso Amorim而言。」 Brasil X Bolívia = Lula 0, Evo Morales 10, Hugo Chávez 100 – Daniel Yang Blog 「當Morales總統宣布其徵收巴西EBX鐵礦公司的意圖時,我們仍受著巴西石油自給公告的影響。五月一日,他進一步修訂了將境內所有油氣產業國有化的最高命令,這是對Petrobras的沉重打擊。他下令採取誇張而不必要的行動,佔有了五十三座外國公司掌控的油氣設備。在28701號命令之下,Petrobras與其它公司已縮編至僅剩在玻利維亞生產油氣的技師,而且僅能從玻國聯邦石油處得到收益的18%(Yacimientos Petrolíferos Federales de Bolívia, YPFB)。」 The oil is theirs – Total Alert – Blog 正如近期常發生的,主流媒體沉迷於追求新聞的轟動性。它們經常在火爆畫面中操縱著事實的呈現,往政治場上火上加油。很快地,這些行為遭到博客們的批評。  「今天上街時,我在報攤閱讀雜誌,其中《IstoÉ》的封面是:『Evo Morales,能讓巴西癱瘓的人』,圖片上是拿著點燃的燈蕊緊靠著瓦斯桶塞的毒梟——按慣例這個卡通場景是大爆炸的前奏。真悲哀。首先,這是錯誤的:玻利維亞的天然氣僅佔巴西能源來源中的一小部分,巴西能源主要來自水力發電;以燃料的角度而論,是以石油為主,而我國(譯按:指巴西)目前的石油是自給自足的。酒精的使用也頗為可觀,而那是來源於會影響我國生態的單一植栽農作物。」angry...