南亞 · 七月, 2011
依月份
- 十二月 2019 1 篇作品
- 十月 2019 1 篇作品
- 九月 2019 2 篇作品
- 八月 2019 1 篇作品
- 七月 2019 1 篇作品
- 六月 2019 1 篇作品
- 五月 2019 3 篇作品
- 四月 2019 1 篇作品
- 三月 2019 3 篇作品
- 二月 2019 5 篇作品
- 一月 2019 1 篇作品
- 十二月 2018 2 篇作品
- 十一月 2018 3 篇作品
- 十月 2018 2 篇作品
- 八月 2018 2 篇作品
- 六月 2018 1 篇作品
- 五月 2018 3 篇作品
- 四月 2018 1 篇作品
- 三月 2018 1 篇作品
- 二月 2018 1 篇作品
- 十二月 2017 3 篇作品
- 十一月 2017 1 篇作品
- 十月 2017 3 篇作品
- 九月 2017 4 篇作品
- 六月 2017 2 篇作品
- 五月 2017 1 篇作品
- 四月 2017 1 篇作品
- 三月 2017 1 篇作品
- 二月 2017 1 篇作品
- 一月 2017 2 篇作品
- 十二月 2016 1 篇作品
- 十一月 2016 2 篇作品
- 十月 2016 1 篇作品
- 九月 2016 2 篇作品
- 八月 2016 1 篇作品
- 七月 2016 1 篇作品
- 五月 2016 1 篇作品
- 四月 2016 3 篇作品
- 三月 2016 1 篇作品
- 二月 2016 1 篇作品
- 十一月 2015 2 篇作品
- 六月 2015 2 篇作品
- 四月 2015 1 篇作品
- 三月 2015 3 篇作品
- 二月 2015 3 篇作品
- 一月 2015 1 篇作品
- 十二月 2014 1 篇作品
- 十月 2014 2 篇作品
- 七月 2014 1 篇作品
- 六月 2014 1 篇作品
- 五月 2014 1 篇作品
- 四月 2014 2 篇作品
- 三月 2014 1 篇作品
- 二月 2014 1 篇作品
- 一月 2014 3 篇作品
- 十月 2013 3 篇作品
- 九月 2013 4 篇作品
- 七月 2013 2 篇作品
- 六月 2013 2 篇作品
- 五月 2013 3 篇作品
- 三月 2013 1 篇作品
- 二月 2013 5 篇作品
- 一月 2013 3 篇作品
- 十二月 2012 4 篇作品
- 十一月 2012 2 篇作品
- 九月 2012 4 篇作品
- 八月 2012 2 篇作品
- 七月 2012 2 篇作品
- 六月 2012 3 篇作品
- 五月 2012 3 篇作品
- 四月 2012 5 篇作品
- 三月 2012 4 篇作品
- 一月 2012 1 篇作品
- 十月 2011 2 篇作品
- 九月 2011 1 篇作品
- 八月 2011 3 篇作品
- 七月 2011 1 篇作品
- 六月 2011 7 篇作品
- 五月 2011 8 篇作品
- 四月 2011 8 篇作品
- 三月 2011 4 篇作品
- 二月 2011 5 篇作品
- 一月 2011 6 篇作品
- 十二月 2010 4 篇作品
- 十一月 2010 5 篇作品
- 十月 2010 9 篇作品
- 九月 2010 1 篇作品
- 八月 2010 13 篇作品
- 七月 2010 5 篇作品
- 六月 2010 2 篇作品
- 二月 2009 1 篇作品
- 七月 2008 1 篇作品
- 四月 2008 1 篇作品
- 七月 2007 2 篇作品
- 六月 2007 3 篇作品
- 五月 2007 1 篇作品
- 三月 2007 2 篇作品
- 二月 2007 1 篇作品
- 一月 2007 6 篇作品
- 十二月 2006 1 篇作品
- 十一月 2006 2 篇作品
- 十月 2006 4 篇作品
- 八月 2006 1 篇作品
- 七月 2006 5 篇作品
- 六月 2006 3 篇作品
- 五月 2006 1 篇作品
- 四月 2006 1 篇作品
- 三月 2006 1 篇作品
- 二月 2006 2 篇作品
- 一月 2006 1 篇作品
- 十一月 2005 2 篇作品
- 十月 2005 2 篇作品
報導 關於 南亞 來自 七月, 2011
11 七月 2011
11 七月 2011
印度:衛生部長挑起同性戀爭議
作者 Aparna Ray · India 印度
印度衛生部長古拉姆.那比.阿扎德(Ghulam Nabi Azad)先生,針對最近在新德里舉行的愛滋病會議所發表的評論,已經激起了爭議,並激怒了同性戀社群和同志人權運動家。
新近迴響
透過女性改善全球飢荒
東帝汶:多種語言合為一國
歐亞大陸上波斯語的多種面貌
很有趣、清楚的短文,感謝譯介。不過讀了原文後,幾個地方有些翻譯小建議: (1) 「舉例來說,man rafta istāda būdam(I was going)這句話中出現了文字變體……」 這句話翻錯了。原文意思是:「舉例來說,[口語中的] man rafta istāda būdam(I was going) 和書面語雖然一併出現,但這種句構在德黑蘭語沒有什麼意義。[因為這是塔吉克比較常用的口語形式。]」 (2) Bukhari...