我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

這些文章來自全球之聲發聲計畫 Rising Voices,在世界弱勢地區致力推廣公民媒體。

RSS

報導 關於 Rising Voices 來自 一月, 2018

15 一月 2018

說書倡議計劃 保護城市語言的多樣性

「替聽不懂你語言的人說故事是什麼感覺?」

13 一月 2018

「我們必須一同創造一個可以讓我們無懼操作的數位社區」

本文原於2017年9月26日刊登於通訊進步協會新聞網(APC News),全球之聲發聲計畫(Rising Voices)與通訊進步協會為合作夥伴關係,在此重新刊登。 設立於墨西哥的克菲爾(Kéfir)網站,是一個為了旨在「建立安全與自由網路空間」的維權人士、人權捍衛者、記者、民間社會組織、企業集團和藝術家等人所創設的自由派科技女性主義(free/libre tech feminist)合作社。在2017年8月,他們加入了通訊進步協會(以下簡稱「通協」)。在這段訪談裡,他們與通協談論信任、恐懼以及創造數位社區的必要性。 通協:你經常提到「信任」、「恐懼」這些用詞是你的首要工作,可以告訴我們為什麼嗎? Kéfir: The internet is more and more sucked up, quantified, crunched, rendered by capitalism that extends to all...