我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

報導 關於 文化

18 一月 2019

民間故事及傳說的保存幫助喚醒湄公河環保認知

Rising Voices

透過故事的形式,這些少數民族社群尋找能夠容納和/或抵抗改變的方式,畢竟改變是湄公河盆地正在發生的現實。

17 一月 2019

敘利亞圖像記者及插畫家畫出另類敘事

「與大眾的偏見相反,漫畫可以用來幫助處理嚴肅、困難的議題。這種形式允許報導者(如果沒有要求的話)成為他所訴說故事的一部分。」

14 一月 2019

Marcelo D'Salete的漫畫作品幫助我們理解巴西的過去及現在

「新觀點對其實擁有多元團體,但卻被霸權思想,以不同不平等的方式所框價住框架的巴西來說,能幫助我們改變想法。」

13 一月 2019

2018日本年度漢字:「災」

由於過去一年的日本天災連連,日本漢字能力檢定協會認為,以「災」來作為2018年度代表漢字,相當貼切。

8 一月 2019

28名茅利塔尼亞士兵在獨立紀念日遭處決的隱密悲劇

「偉大的國家以及偉大的人民絕不會試圖抹去歷史上黑暗的篇章,而是會讓這些篇章公諸於世,讓每個人記得這些事件,並說『絕對不要再發生了』。」

7 一月 2019

瓦哈卡女性學習必要拍照技巧為生活架構新框架

在2018年11月的一個週末,25名來自瓦哈卡的年輕女孩向MOPA的教師學習了攝影技巧。

3 一月 2019

史詩歌謠描繪南斯拉夫人民對約翰.F.甘迺迪之死的悲痛

一首標題為「達拉斯之死」的史詩反映了美國總統甘迺迪在前南斯拉夫地區受歡迎的程度。

20 十二月 2018

《小王子》現在會說Tsotsil語了

“Ch’in Ajvali” (《小王子》一書的Tsotsil語譯名)於2018年11月由阿根廷獨立出版社Los Injunables所出版;該出版社在2016年曾出過同一本書的Aymara語譯本。

19 十二月 2018

巴爾幹半島的當代藝術:Jon Blackwood訪談

當這麼多民眾必須要先努力求生存時,人們失去參觀藝廊或參與戲劇、舞蹈或芭蕾等其他文化實踐興致也是出於意料之中…」

26 十一月 2018

所有藝術都是政治性的:與Patricia Kaersenhout對話

The Bridge

「我們對於自己是受害者或掠奪者總有話說。」

19 十一月 2018

哈薩克緬懷史達林恐怖統治時期受害者

評論家指出,哈薩克從未坦白討論過其極權時代過去的遺產或所遺留下的課題。