蘇利南[zht]巴拉馬利波（Paramaribo）的一個保育組織正致力於拯救野生動物及保存其棲息地：在 2005 年由莫莉卡·普兒（Monique Pool）成立的「蘇利南綠色遺產基金會」（Green Heritage Fund Suriname）透過教育大眾以捍衛動物權益。
Monique Pool (MP): I think most people think we are either running behind sloths and anteaters, or maybe watching dolphins all day. I wish…but actually, we have a lot of tasks. We plan for new activities and then in between, we get calls for rescues. Sometimes we have one rescue a week and sometimes we have two rescues in one day.
Monique Pool (MP)：我想大部份的人都以為我們整天不是跟著樹懶和食蟻獸跑，就可能是看著海豚。我也想這樣子…但事實上我們有很多工作要執行。我們要策劃新活動，與此同時亦要接收救援請求。有時我們一星期只有一個救援任務，有時則是一天有兩個。
MP: We have four programs. The Xenarthra Program is basically the rescue, rehabilitation and release of wildlife. It’s also about [preserving] the ecosystem that they live in, to ensure that there’s enough left. We’re not just the normal conservation organization. We’re also looking more and more at the wildlife welfare of animals that are losing their habitat, especially in the city.
The second program is the Dolphin Program. While that's the one species the program is focusing on, we also started looking at the broader picture — all the animals that share the ecosystem with this dolphin and the health of that ecosystem. Together with WWF Guianas, the Nature Conservation Division of the Suriname Forest Service, and the Protected Areas Commission of Guyana, we’re actually implementing a regional Marine Spatial Planning project. In the end, the aim for that program is to have a marine protected area.
Our third program is Education and Research. For us, education is the main focus of what we do because we feel if you don’t raise awareness or don’t educate people, you will never be able to protect areas. Education is a really important part of our efforts. It’s cutting through all of our programs and education, of course, includes advocacy.
The fourth program is Green Community Development. If the community invites us, we help them look for alternative ways of earning money.
第二項計劃是海豚計劃。這個計劃不僅關注這一物種，我們也開始把眼光放得更遠──涵蓋了所有與海豚共享同一生態的動物及這生態系統的健康。我們與「世界自然基金會蓋亞那分會」（WWF Guianas）、「蘇利南林務局的自然保育部」（Nature Conservation Division of the Suriname Forest Service）及「蓋亞那保護區委員會」（Protected Areas Commission of Guyana），一同實施一項地區性的海洋空間規劃工程。這項計劃是以建構一個海洋保護區為最終目標。
第四項計劃是綠色社區發展（Green Community Development）。假如有社區邀請我們，我們會協助他們另覓賺錢的方法。
MP: It’s more or less of a coincidence that we started doing that. I had lost my dog and while I was looking for him through the Animal Protection Society, I volunteered to take care of a baby sloth. Then I started becoming interested in why specifically sloths were being reported [to the Animal Protection Society] so much. We started focusing more on that whole group because they are very special animals — not just the sloths, but also anteaters. I became more and more curious, and started looking online for resources.
MP：其實這或多或少是個巧合。我的狗曾經走失了。當我在「動物保護組織」（Animal Protection Society）尋找牠時，曾義務照顧過一隻樹懶寶寶。之後我特別好奇為何那麼多樹懶被報失［至動物保護組織］。我們開始關注整個異關節總目，因為牠們是非常特別的動物──不只是樹懶，更包括食蟻獸。我對此越感好奇，所以開始於網上找尋有關資料。
MP: All wildlife that shares the habitat with the sloths are affected when there is deforestation — but sloths are so slow, they cannot get away. The moment the machines start coming in, the monkeys will flee, the birds will go away, the snakes will leave because of the ground moving in a certain way. The animals will be gone, with the exception of the animals that are too slow to do that. These include the sloths, the silky anteaters (small anteaters that live very high in the trees), and the tree porcupines.
When we do the rescues, those are the animals that we mostly catch. We normally release all healthy animals within a week.
Deforestation is happening in the interior where there is illegal gold mining, but those areas are already heavily hunted, so there is not that much wildlife. Most of our animals come from the coastal zone, with maybe 96% coming specifically from the city.
有不少非法掘金的內陸地區經常有森林砍伐的情況，但這些地區都已被過度狩獵，所以野生動物所剩無幾。大部分被我們所救的動物都來自沿海區域，而大概 96% 來自城市。
MP: First, we assess their health status. If they are healthy, we release them within two to three days. Because of the hunting going on in Suriname, we normally do releases [in areas we deem safe].
[For injured animals], the most challenging part is providing food that they will eat. Once the animals eat, you can provide the full treatment they need before releasing them. But if they refuse to eat, they will die, even if they get the treatment; then, we need to make a decision about what to do. Sometimes we will release an animal if we see that being in the forest and being able to take care of itself will heal it. But we don’t do that very often — almost never — because a weak animal or injured animal is just food for predators.
MP: When we have an animal that is really badly injured, the most difficult part is having to deal with people’s awareness about what they did to the animal. I remember this one animal — people had caught a two-fingered sloth because they wanted to eat it. Then they thought it was pregnant and because they didn’t want to eat a pregnant animal, they tied it up and let it sit in their yard. After maybe ten days, they called us. The wire had completely ruptured through the flesh of its leg and we had to euthanize the animal after we brought it to the vet.
For a week or more, the volunteer and I…we just couldn’t sleep thinking about that. It’s not just dealing with the suffering of the animals, but the ignorance of the people. That really gets me most, the ignorance.
MP: It’s an incredible thing that I am living in a country where these special animals live, where we can see them in the wild and where they still have reasonably untouched habitats. It’s just something I appreciate very much, that I live here — not just where sloths live, but also where these amazing dolphins live. It’s something I’m very grateful for. I’m grateful that I can speak on their behalf and help protect their habitat.
MP: There are two ways. One is to spend time, helping and volunteering with us. There can also be volunteering from a distance. There is a form on our website, where it says ‘Volunteer’. People can fill out their name, tell us what their skills are and how they want to help us. For example, our website administrator lives in the United States.
The other thing, of course, is donations. We live off of donations. That would help continue this work.
MP: We use social media to emphasise our message ‘a wild animal belongs in the wild’, and we use the #notapet hashtag in a lot of our posts. We actively use our Facebook page to raise certain issues and we have used social media to promote a petition we started in 2011 and repeated in 2013 to fight against the selling of wildlife in the streets.
MP：我們以社群媒體強調我們的訊息：「野生動物是屬於野外的。」而且我們在眾多的貼文中加上#notapet (#不是寵物）作為主題標籤。我們積極地在我們的臉書專頁上發起一些議題，而且曾以社群媒體推廣我們於 2011 年發起的一項「反對街上販賣野生動物」的聯署活動，並且在 2013 年再次發起。
MP: One thing that is really good for people to know is that we do not keep animals in enclosures. There are a lot of people who call and say, ‘We want to come and see the animals’, or want to touch them. We don’t have animals in cages. We absolutely don’t do hugging. We ourselves even limit how much we touch the animals. Sloths are solitary animals, so they are not used to social interactions, even within their species — so you can imagine how other types of interaction can be very stressful for them.
Instead, we take people on releases because we have so many rescues and releases. It’s often a very beautiful moment, because you can see when they are sitting in a cage [on the way to being released], these animals get really depressed. Once you release them, you can actually see how their energy changes; how they get off into the forest, and it’s really amazing to see that. We allow people to take as many pictures as they want, because of course this is what we want to promote — that wild animals belong in the wild.