我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

在孟加拉爭議性法案上看見童婚的複雜問題

Almost half of the women population of Bangladesh are 20-24 years old. Many of them are married off before they reach 18, the legal age for marriage. Image from Flickr by SAM Nasim. CC BY 2.0

幾乎有超過半數的孟加拉女性年齡介在20至24間。其中很多人都在法定結婚年齡的18歲之前就被嫁掉了。圖片來源: Flickr by SAM Nasim. CC BY 2.0

在2016年11月24日,孟加拉內閣通過了充滿爭議的「2016兒童婚姻管束法案」(Child Marriage Restraint Act 2016)。本法案旨在降低孟加拉的高童婚比率,未來早於法定結婚年齡—男性21歲、女性18歲成婚者將會面臨罰鍰和牢獄之災。處罰的嚴重程度是根據犯行者在婚姻中所扮演的角色。

然而,本法案中新的條例卻有「特殊例外狀況」-例如,為了「保護名譽」-一個女孩若是懷孕,便被允許在父母同意和法院命令之下成婚。

孟加拉國內對此例外狀況有諸多辯論。有些人害怕這等同於合法化準強暴罪(statutory rape)、且變相鼓舞兒童婚姻。

童婚是全球性的問題,且每年影響了1,500萬名女孩。世界上有20個國家無視於法律的禁止、仍將童婚視為為社會風俗習慣,而孟加拉即為其中之一。在不久的10年前,仍有許多婦女都在滿18歲以前就被迫嫁掉了-尤其是在鄉下地方。

隨著孟加拉在性別平等方面作出長足的進步,這個風氣如今已逐漸減弱。許多狀況是造成童婚風氣的元凶-例如貧窮、保護女孩安全、缺乏能培養獨立性的教育等。這些過早成婚的女孩們受著健康狀況不良的折磨、也常是家庭暴力的受害者。

多虧了有這些漏洞,以後要安排兒童結婚可是「容易得不得了」。#LeveltheLaw https://t.co/eZ356srCGE— Global Citizen (@GlblCtzn) December 12, 2016

批評的聲浪來自各個人權倡議團體,包含認為此新法乃一大退步的「人權觀察」(Human Rights Watch)。孟加拉總理Sheikh Hasina在一片罵聲中挺身捍衛這個新法,她在國會中表示這些批評與現實狀況相去甚遠:

বাস্তবতাকে বিবেচনা নিয়েই বাল্যবিবাহ আইনটি করছি। গ্রামের পারিবারিক মূল্যবোধ ও সমস্যা সম্পর্কে তাঁদের কোনো ধারণা নেই। যে কারণে তাঁদের অনেক বড় বড় কথা। এঁরা রাজধানীতে বসবাস করেন। রাজধানীর পরিবেশটাই তাঁরা দেখেন।

আমরা ১৮ বছর পর্যন্ত বিয়ের বয়স নির্ধারণ করে দিয়েছি। কিন্তু একটি মেয়ে যদি… যে কোনো কারণে ১২-১৩ বা ১৪-১৫ বছরের সময়ে গর্ভবতী হয়ে যায়- তাকে গর্ভপাত করানো গেল না। তাহলে যে শিশুটি জন্ম নেবে তার অবস্থান কী হবে? তাকে কী সমাজ গ্রহণ করবে?

This law has been formulated taking the reality of society into consideration. Those who criticize do not have any idea about the family values and problems of girls in rural areas. They talk big sitting in the capital. They only take the society of big cities into consideration.

We’ve fixed the minimum age for girls to marry at 18. But what if any of them becomes pregnant at 12-13 or 14-15 and abortion can’t be conducted? What will happen to the baby? Will society accept it?

這個法律的規劃是採用社會現實作為考量。這些批評者對於家庭價值和鄉村女孩們所要面對的問題一無所知。他們人在城市裡談論這些大理想。他們只有考慮到大城市裡頭的狀況。我們已經將女孩結婚年齡的下限修正為18歲。但若她們在12、13或是14、15歲就懷孕了,而且無法做人工流產呢?那麼小嬰兒該怎麼處理?社會上會接受嗎?

在以穆斯林為主的孟加拉國內,婚前性行為仍是禁忌

部落客兼詩人Ashraf Mahmud就在臉書上發表他的看法,並討論了在此新法中「對弱勢的關注」的真正意義:

অভিভাবকের সম্মতি”তে যখন মেয়েটির বয়স ১৮ বছরের আগেই বিয়ের ব্যবস্থা রাখা হয় তখন আপনি বা আপনারা খেয়াল রাখেন না যে আমাদের দেশে অধিকাংশ অভিভাবকরা এই মনোভাব রাখেন যে মেয়ের বিয়ে দিতে পারা এক ধরণের দায়মেটানো, অধিকাংশ মেয়েদের বিয়ে হয় পরিবার ও অভিভাবকের চাপে, নিজ অসম্মতিতে; সেই অভিভাবক ও পরিবারের উপর সিদ্ধান্তের আইনী বৈধতা দিয়ে আপনি বা আপনারা মেয়েদের আত্মসম্মানবোধ ও নারী-অধিকারকে অপমান করছেন।

When you make the special provision that minor girls can be married off before 18 with the consent of her parents, you ignore the fact that many parents feel that their children are a liability. Many girls are forced into arranged marriages by their parents, without their consent or choice. You have disrespected the dignity of girls and neglected their rights by making it legal for parents to give consent for marriage in special circumstances.

當訂定了特殊規定讓女孩子可以在18歲前經由父母同意而結婚時,該規定實則忽略了許多父母將其子女視為負擔的事實-許多女孩子在沒有選擇、或未經其本人同意之下便被父母強迫結婚。這個法律是不尊重女孩們的尊嚴、是律法允許父母在特殊狀況下可以同意婚事而忽視了她們自身的權利。

Tuhin Das的觀察是:

এখনো পর্যন্ত দক্ষিণ এশিয়ার দেশগুলোর মাঝে কন্যাশিশুর পরিস্থিতি বিবেচনায় বাংলাদেশের অবস্থান সব দেশের নিচে, বাল্যবিবাহ আইন সংশোধন সে পরিস্থিতি ও সুযোগ আরো সংকোচন করে তলানিতে নিয়ে আসবে। বিশেষ পরিস্থিতিতে (যেমন ধর্ষণের কারণে গর্ভধারণ) বাবামায়ের অনুমতি থাকলে ১৪ বছরের মেয়েকেও বিয়ে দেয়া যাবে। [..] অর্ধবিকৃত সমাজের চাপের কাছে মাথা নত করে ধর্ষককে বিয়ে করতে বাধ্য হবে কন্যাশিশুরা।

So far Bangladesh ranks below other South Asian countries in terms of child marriage. This amendment to the child marriage law will push Bangladesh far below. In special circumstances (pregnancy in consequence of rape) even 14-year-old girls can be married off with the consent of the parents. […] Victims of rapes would be forced to marry their rapists, forced by this so-called society.

在南亞國家中,關於童婚的評比,目前孟加拉是最低的。這項對於童婚法的修正法案將會將孟加拉更往下推。在特殊狀況下(因強暴而懷孕),甚至14歲的女孩子也可以在父母同意之下「被結婚」。 … 性侵案件受害者將會被強迫嫁給侵犯她們的人、被這個所謂的「社會」強迫。

記者Syed Ishtiaque Reza指出了此新法的詭異之處:

দেশ জুড়ে মেয়েদের ওপর বেড়ে চলা যৌন-হিংসার জেরে, সর্বত্র মেয়েদের, বিশেষত অল্পবয়সি মেয়েদের, পথেঘাটে বেরোনোর আত্মবিশ্বাসে অনেকটাই ফাটল ধরেছে। প্রশ্ন হল, নতুন আইন এলে ইভ টিজিং-এর শিকার মেয়েদের দ্রুত বিয়ের আয়োজন করবেন বাবা-মা’রা এবং তারা ব্যবহার করবে এই বিশেষ বিধান। যখন প্রয়োজন নিরাপত্তার অভাবে ভুগতে-থাকা মেয়েদের মনে সাহস জোগানো, তখন যদি এমনটা ঘটে তাহলে লিঙ্গ-ন্যায্যতা কতটা নিশ্চিত করা যাবে?

Girls across Bangladesh are subject to street harassment and other sexual harassment and the parents of young girls are afraid to let them out. The question is, will this provision prompt parents of victims of street harassment to arrange their marriage early by exploiting its loopholes? When it is required to console and motivate the victims of street or sexual harassment, if they are married off early, how can we achieve gender equality?

孟加拉國內的女孩子,遭受街頭性騷擾和其他種形式的性騷擾,這些女孩子們的父母總要為她們出門而感到擔憂。問題是,這個法案會不會變相鼓勵這些女孩子的父母們鑽法律漏洞,以安排這些女孩子的婚姻?這些性騷擾受害者受害的時候,我們應該要安慰、要啟發,但若是她們被提早結婚,那我們要怎麼來達到性別平等?

然而,很多人仍支持總理的做法。Asha Naznin解釋了這個法律會如何保護女孩子:

বাংলাদেশে বিয়ের আগে এক মেয়ে প্রেগন্যান্ট হইছে, আপনি তারে ঘরে জায়গা দিবেন?
দিবেন না|
তার বাচ্চারে ‘জারজ’ না বইল্যা কাছে ডেকে আদর করবেন?
করবেন না|
অতএব, ১৮ বছরের আগে বিয়ে করা যাবে না, এইসব এনজিও মার্কা বুলি আপনার আমার বেলায় খাটে|
কিন্তু, গ্রামের খুব সাধারণ খেটে খাওয়া পরিবার যখন ‘মেয়ে’ কে নিয়ে বিপদে পড়ে, মোল্লারা দোররা নিয়ে ধেয়ে আসে, তখন আপনি আমি কেউ যাব না- ওই মেয়েকে কিংবা তার পরিবারকে উদ্ধার করতে|
এই আইন তখন ভুক্তভোগী পরিবারকে সুরক্ষা দেবে|

Will you give shelter to a Bangladeshi girl who has become pregnant before marriage? You won't. Will you love her child without mentioning the word “bastard”? No, you won't. So “you cannot marry a girl off before 18″, this kind of development agency speak is applicable to you and me, the urban people. But when a poor family living in a village has the problem of unwanted pregnancy in their underage daughter, you and me won't be there to solve that or rescue them. This law will protect them.

你會提供未婚懷孕的女孩子保護嗎?你不會;你會愛她的孩子,並且避免提到「私生子」這個字眼嗎?不,你不會。所以那種「你不可以娶18歲以下的女孩子」的進步言論適用於你和我,我們這種城裡人。但是對於那些窮鄉僻壤的貧窮家庭,在那些未滿18歲的女孩肚裡,有著沒人想要的孩子,而你和我都不會替他們任何解決問題、或是拯救他們。但是這個法律會保護他們。

Kamruzzaman Kamrul 也贊同政府的這個做法:

ঢাকা বসে থেকে গ্রামের বাস্তব পরিস্থিতি বোঝা যাবে না। সুশীল সমাজ বাল্যবিবাহ দেখতে পেলেও কেনো বাল্যবিবাহ হয় তা খুঁজে দেখতে নারাজ। মানুষের আর্থ সামাজিক উন্নয়ন হলে, সামাজিক নিরাপত্তা নিশ্চিত হলে, শিক্ষার হার বৃদ্ধি পেলে এমনিতেই বাল্যবিবাহের হার কমে আসবে। সেজন্য সময় দরকার।

You cannot understand the reality fully sitting in the capital. Civil society easily can see child marriage but is blind to the fact why it happens. When there is development in society, social security ensured, the rate of literacy increased, child marriages will fall. We need time for that.

光坐在城裡向外看是不能了解現實的。對文明社會來說,童婚是顯而易見的,但是童婚的成因卻是看不見的。社會在進步、社會安全會有保障、識字率會提升、童婚自然會減少。這些都是需要時間的。

孟加拉的童婚狀況

2014年於英國舉行的「女孩高峰會」(Girl Summit)上,孟加拉總理Sheikh Hasina呼籲孟加拉應在2021年前禁絕所有15歲以下的童婚、並在2041年前禁絕所有18歲以下兒童婚姻。

根據《2007年人口及健康調查》(譯註),孟加拉國內的平均結婚年齡是15歲又3個月。在20到24歲的女性裡頭」,66%是在18歲前便已結婚。2004年則是68%在18歲前便已結婚。

孟加拉國內童婚狀況的主要原因是社會壓力。父母將女兒視為負擔,所以很多女孩子並未接受適當的教育。將年紀漸長的女孩視為負擔、且婚禮、嫁妝將產生不堪負擔的花費,這些想法導致父母會把握能將女兒嫁出的最早時機。

根據政府的調查,孟加拉超過半數的兒童婚姻是在父母的堅持之下所產生。

下面這支由組織「人權觀察」(Human Rights Watch)所發表的紀錄片解釋了童婚導致女孩們所面臨的險境:

孟加拉已經在過去數十年間向世人展現了長足的進步,尤其是在婦女賦權方面(empowerment  of women)。孟加拉是南亞地區第一個在初等教育達到性別平等的國家。孟加拉的產婦死亡率在過去20年間也大幅下降了超過66%。除了這些明顯的進步之外,孟加拉童婚率仍高的事實是一個待解的問題。

譯註:原始引用資料並未有第一手資料,而是一則以孟加拉語寫下的臉書發文,後經檢視《2007年孟加拉人口與健康調查報告》本文,第217頁上顯示,2007年的孟加拉平均結婚年齡是16歲又4個月,而非本文作者所引註的15歲又3個月。


校對:FangLing

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.