德黑蘭街頭週一有超過10萬名群眾,遊行聲援改革派總統候選人穆沙維,並支持他的訴求:要求取消 6月12日所宣佈的選舉結果「伊朗現任總統阿赫馬迪內賈德獲勝當選連任」。這場示威遊行以流血衝突結束,至少七人喪生。
根據英國公共電視第四頻道的報導(雖然伊朗當局禁止外國媒體報導,第四頻道仍加以播出),人群向一幢屬於支持政府的伊斯蘭民兵的建築物,丟擲石塊與縱火。一個戴頭盔的民兵,在從如雨般砸下的飛石中撤退前,在屋頂上以AK-47步槍對空鳴槍。YouTube上有更多市民所紀錄的攻擊如何發生的片段:
開槍後的第二天早晨,德黑蘭Rasool Akram醫院職員示威抗議武裝民兵殺人。一個示威者手持寫有「8 烈士」的標語牌。
槍擊或鎮壓無法遏止抗議行動,德黑蘭週二再度有數千人走上街頭示威抗議。伊朗其他城市的示威也陸續增加。以下片段是伊朗第六大城席拉茲(Shiraz)的示威者焚燒總統阿赫馬迪內賈德的照片。
校對:ilya
新近迴響
透過女性改善全球飢荒
東帝汶:多種語言合為一國
歐亞大陸上波斯語的多種面貌
很有趣、清楚的短文,感謝譯介。不過讀了原文後,幾個地方有些翻譯小建議: (1) 「舉例來說,man rafta istāda būdam(I was going)這句話中出現了文字變體……」 這句話翻錯了。原文意思是:「舉例來說,[口語中的] man rafta istāda būdam(I was going) 和書面語雖然一併出現,但這種句構在德黑蘭語沒有什麼意義。[因為這是塔吉克比較常用的口語形式。]」 (2) Bukhari...