我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

埃及:取名「安瓦爾•沙達特」的狗狗

西方媒體與文化場景是否總是計畫嘲笑我們?是否真的喜歡在我們的街頭上製造爭議?又或者是我們過於敏感,所以才容易成為別人的目標?我們真的過於敏感,總是反應過度?我對此真的毫無頭緒,但是這裡一定沒人喜歡看到有隻狗以他的名字取名。在這裡這視為侮辱,像是在整個阿拉伯世界,令人又愛又恨、又充滿 爭議性的總統安瓦爾•沙達特(Anwar El-Sadat),就算「麻吉伴郎」(I love you, man)那部電影中有隻狗狗取他的名字,也不用期待大多人看了電影之後會多高興。

亞德翰(Adham)在此寫下[阿拉伯文]:

「麻吉伴郎」中有一景, 兩位朋友和一隻狗狗在街上行走,其中一位問對方那隻狗狗的名字。 狗狗的主人回答:「安瓦爾•沙達特,就是以埃及總統而命名的。」 另一方大吃一驚,問那隻狗狗的主人難道是因為喜歡那位埃及總統以及他的政策? 而那位主人回答:「不是,是因為狗狗長得像他。」 這景就結束了。

依照美國的風俗習慣,這其實不算是侮辱,尤其是那個人的第一個念頭就是飼主是因為喜歡沙達特的政策才取用他的名字。 不過,身為埃及人,這是屈恥大辱,竟然把總統比喻為狗狗。

Zeinobia同樣也在此寫下對相同的場景有何感觸:

就算這部電影放映數月,故意汙辱逝世的總統將在埃及釀成騷動。

接著她又說:

在美國可能幽默搞笑,但對我們來說,就算不是沙達特這樣的傳奇人物,這也算是莫大的恥辱,因此可想而知,牽扯到我們其中一位總統是多大的汙辱。

之後她納悶,對於類似這樣的電影場景,我們該做何反應?

在埃及播映的版本中剪掉這段也不會藏住我們對這位總統犯下的錯跟汙辱,若這部電影真的在埃及放映,那麼審查團隊的主席阿里(Ali Abu Shady)應當向埃及人民與沙達特總統的家人道歉,更別提他能做的最多是辭職下台。

駐美國的埃及大使館對此汙辱的立場為何??我們埃及團體對汙辱總統的立場爲何??還是他們只在牽涉到穆巴拉克(Mubarak)才會採取行動!!?? 若他們用納瑟(Nasser)、納布吉(Naguib)、或甚至穆巴拉克的名字,我發誓我絕對會像現在一樣憤怒。 這並非反應過度或過於敏感。沒錯,東方是東方,西方歸西方,我記得許多美國人都不能接受有家公司用歐巴馬的樣子製造猴子娃娃。這是同樣的情形。

這次我希望不只是他們的女兒若克雅(Rakia),沙達特總統的遺孀也能對這個事件採取一些行動??!!還是她將這個事件視為言 論自由!!??我唯一可以確定的是,若克雅會控告夢工廠電影公司、這部電影導演約翰.漢堡(John Hamburg)跟編劇家賴瑞.凱文(Larry Kevin),這個劇本是由漢堡和凱文一同編寫。 我當然知道夢工廠電影公司的老闆是史蒂芬‧史匹柏(Steven Spielberg),這位傳奇性導演在我們的媒體界被視為支持猶太復國主義的人。就我來看,不只是我,許多人都會覺得這部電影在他一長串執導與製片的電 影中,只不過是另一個對埃及與埃及人的汙辱,說真的他執導與參與製片的電影名單太長了。

敘利亞的Anas Qtiesh有不同的觀點,他在Zeinobia的文章上作出評論,表明他對共謀論的立場:

我絕不相信史匹柏與埃及人對立!我的意思是,好萊塢畢竟都是在商言商,只關心這部電影可以賺多少錢。能不要再扯什麼共謀論了嗎? 我知道阿拉伯人在好萊塢電影中總是扮盡所有壞人角色(當然也有像是「The 13th Knight」與「王者天下(Kingdom of Heaven)」較為客觀的電影)。 焦點最終都是關於賺進多少票房。 另外,「我們的總統」不是預言家,也不是什麼高高在上的人物,超越世俗錯誤的傳奇,總統是高階的政府工作。總統是公民的僕人… 身為阿拉伯人,我們知道我們最糟的敵人就是總統,那爲何還要爲他們辯護?

Jillian York也在那裡作出評論,討論美國人的觀點以及他們如何不將此事視為污辱:

就算是史匹柏意圖為此(其實我對此抱持高度懷疑),你真的認為這對多數美國人是個汙辱?他們不太知道埃及人屬於阿拉伯世界,甚至埃及在哪都不知道,更別提沙達特是哪號人物了。在美國稱某人為狗,其實不算是真的污辱。 我真不懂你是如何看待這件事情。

第三個評論來自美度(Mido;也就是亞德翰Adham),他納悶審查制度是否為明智之舉[阿拉伯文]:

Zeinobia,我們應該反抗審查制度,而不是找阿布沙地(Abu Shady)剪掉或是查核電影的某一部份。 沙達特、納瑟和穆巴拉克不是偶像也不是象徵,污辱他們不等於污辱了一個有幾千年歷史的古國,就像辱罵布希不等於辱罵美國一樣。

最後,KABOB fest網站上的部落客威爾(Will)在此也對同一個場景發表了以下言論:

埃及的部落格圈,即埃及編年史(Egyptian Chronicles)埃及人(Masrawy),展開行動,反對好萊塢電影「麻吉伴郎」(I Love You, Man)裡狗狗的名字。那隻小狗的名字是安瓦爾.沙達特。電影中的一個角色說幫這隻狗取這個名字是因為牠和埃及前總統沙達特很相似(另一個角色問了之後才知道幸好不是因為讚賞沙達特的政策才取名的。)

拉回正題。 部落客仍因為許多原因感到受辱。 埃及人認為這部電影描繪了好萊塢的反阿拉伯人情結,把阿拉伯人當作恐怖份子或野蠻人。埃及編年史更認為是對埃及國家象徵的污辱,任何狗被取名為任何埃及領導人的名字都是污辱埃及。部落格中也把這個事件和之前歐巴馬造型的猴子娃娃所犯下的眾怒比較,並且認為該片應受審查。

威爾還說:

我常見到透過辱罵來反阿拉伯人的種族歧視,但是在美國很少人會用狗來污辱阿拉伯人。事實上,在美國,「狗」不算是污辱,反而是個親密的稱呼。(拼成 「dawg」)

値得注意的是,在美國,人們疼愛狗狗勝過自己的孩子。這就是為何叫人「孩子」反而是貶低人的意思。以人名為狗命名常常是個敬稱。因此,雙方的爭執其實是文化差異造成的。

雖然在這部電影很明顯地是在嘲弄沙達特,還作出一些很沒有營養的搞笑,但我真的不確定這是不是貶低阿拉伯,也不知道多數看電影的人知不知道沙達特或埃及屬於阿拉伯。

我沒被激怒的另一個原因是,我確定許多阿拉伯人稱沙達特為「狗」( kelb;阿拉伯文),我也曾爲他取更糟的名字,那這是不是算是「我們可以罵他們,但是其他人不行?」

校對:Soup

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.