厄瓜多記者綁架案顯示哥倫比亞的和平之路遙遙無期

「#我們失去了3個人。我們與你同在。」圖為厄瓜多大報貿易報(El Comercio)報社的編輯群,該圖在網路上被廣泛分享,亦為「我們失去了3個人」(NosFaltan3)倡議活動的一部份。

哥倫比亞歷經了50年的武裝衝突後,通往和平之路再度因為異議團體哥倫比亞革命武裝力量-人民軍(西文:Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia–Ejército del Pueblo,英文:Revolutionary Armed Forces of Colombia,簡稱FARC,中文簡稱哥革武)在厄瓜多綁架記者團隊的案件,種下了另一個複雜因子。

此和平程序(peace process,或譯和平進程)帶來9,000支槍枝的交易量,以及最近30年來最低的謀殺率(每10萬居民中僅有24名殺人犯)。不過,並非所有哥革武成員都同意該和平協議;有些人聚集成小團體,其中也包括毒品走私販。

截至目前為止,今年厄瓜多已發生4起炸彈案和2起車輛爆炸案。該國與哥倫比亞交界的埃斯梅拉達斯省(Esmereldas)聖羅倫佐(San Lorenzo)城,日前發生一起攻擊事件,造成14人受傷、數棟警察單位大樓受到重創。因為這起事件的關係,2018年1月,厄瓜多總統利寧·莫雷諾(Lenín Moreno)宣布國內數個區域進入緊急狀況。

埃斯梅拉達斯政府在評估損害時,社群媒體與新聞界再度發出警報:2018年3月26日早晨,貿易報(El Comercio )的兩名記者和一名司機於馬塔赫(Mataje)被綁架,該地一樣位於埃斯梅拉達斯省。

內政部長塞薩爾·納瓦斯(César Navas)證實這則消息的當天,與國防部長、總檢察長、監察員、軍事領袖、警方領導人,一起跟報社的法定代表人和被綁架者的家人進行會面,建議他們在此情況下該遵循什麼守則。

納瓦斯在記者會上正式宣布這件事時,提到被綁架者可能在哥倫比亞。

哥倫比亞的陸軍指揮官亞伯特‧馬希亞(Alberto Mejía)將軍表示,綁架嫌犯名叫Walter Patricio Artízala Vernaza,也被稱為「Guacho」(西文的「卑鄙之人」或「孤兒」,常用作侮辱人之詞),他在哥倫比亞東南方是哥革武異議人士的領袖。馬希亞將軍告訴該國國家廣播電台RCN,根據他收到的情報顯示,該人士及其所指揮的游擊隊員就是抓走厄瓜多人的嫌犯。

內政部長納瓦斯告訴當地一家廣播電台,邊界地區的監控行動與襲擊,已打擊到哥革武異議團體(在該州屬非法團體),且綁架犯「不是要錢,[也還沒]要求贖金。」

和平程序的附帶傷害?

軍事行動專家塞薩爾‧塞德尼奧(César Cedeño)分析了這幾起事件的意義。他表示,要了解侵入厄瓜多的暴力,薩爾瓦多內戰(Salvadorian civil war,發生於1979年至1992年間,12年內的大屠殺與多種違反人道罪刑,造成全國約7.5萬人死亡,8千餘人失蹤)是非常有用的資訊;另外,仍在邊界地區的團體應被視為「犯罪加叛亂組織的綜合體」:

En la guerra civil salvadoreña pasó lo mismo: las maras [o pandillas] que hoy día son tan famosas por su incidencia en la seguridad ciudadana de América Central y Estados Unidos, fueron producto de ese proceso de paz. Exguerrilleros del Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional que no se desmovilizaron, usaron sus habilidades de combate para dedicarse a actividades criminales. Eso son las maras.

薩爾瓦多內戰也發生了這種事:「馬拉斯」(Maras,幫派名)現在臭名遠播,正是因為其當年在和平程序下,影響了中美洲和美國公民的安全。薩爾瓦多的法拉本多·馬蒂民族解放陣線(Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional,簡稱FMLN)﹝在協議簽署後﹞非但沒有復員,反而利用手下那些前游擊隊員們的戰鬥技巧滋養犯罪活動。這就是「馬拉斯」。

他繼續說道:

Ese caso muestra que, en efecto, esto es lo que puede estar pasando en el proceso de paz colombiano. Es probable que estos remanentes de las FARC hayan tomado una decisión simplemente racional para no desmovilizarse: un cálculo de utilidades esperadas versus costos esperados. Si se mantenían en la insurgencia, los retornos podían ser muy importantes en términos del comercio de estupefacientes y armas. El costo es el que ya tenían: el acoso constante del ejército y la policía colombiana.

從該事件可明顯看出,這就是哥倫比亞和平程序中可能發生的事。基於成本效益評估,這些哥革武的殘餘人士做出不復員的決定可說是再合理不過了。就毒品和武器的交易量而言,如果他們繼續當反叛分子,可能可以獲得很大一筆利潤。而成本則是他們早就在面對的哥倫比亞的軍隊,以及警察不斷煩擾。

#NosFaltan3(我們失去了3個人)

綁架事件宣布後,3月27日晚上,來自各媒體機構的記者聚集在基多(Quito)的格蘭德廣場(Plaza Grande)守夜一整晚,要求釋放他們的同事。他們要求政府盡其所能地確保貿易報兩位記者與司機安然無恙地歸來,與家人團聚。

社群媒體上的主題標籤#NosFaltan3西文意思是「我們失去了3個人」,是最多人用來討論這個議題的標籤:

國防部長帕特里西奧·桑布拉諾(Patricio Zambrano)在基多格蘭德廣場守夜

強烈感覺到這個安靜而心痛的守夜……今晚,我們記者跟三位被綁架者的朋友聚集在格蘭德廣場。

厄瓜多的小說家兼記者愛德華多‧瓦拉斯(Eduardo Varas)則想到更廣泛的影響,他跟新聞學學生討論這起事件最後可能導致的結果,認為這不只關係到厄瓜多人民和平與安全的權利,也關係到想成為記者的人:

Hablamos sobre que el mejor periodista es el que duda y el que busca resolver esa duda a través de la investigación. Y me dijeron que eso también significaba que ejercer el oficio nos expone como personas. No lo había pensado así. No en ese nivel. La realidad más cercana no nos daba razones para verlo de esa manera. ¿Se puede enseñar periodismo en estas circunstancias? ¿Cómo quitar el temor en el rostro de jóvenes que te miran como si no pudieran creer lo que está pasando? No lo sé.

我們討論到最棒的記者該怎麼對事件抱持懷疑,以及如何藉由調查來解決這些疑問。學生們說,這也代表做這份工作是把自己暴露在危險之下。我以前從沒這麼想過。沒﹝想過會嚴重到﹞到那種程度。眼前的現實並沒有給我們這樣思考的理由。在這種情況下可以教新聞學嗎?這些年輕人注視著你,你怎麼能抹去他們臉上的恐懼,裝作「他們不會相信這種事會發生」?我不知道。

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.