我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

巴西最新梗圖介紹拉丁美洲社會主義共和國聯盟

拉丁美洲社會主義共和國聯盟的盟徽(葡萄牙文中,「urso」代表熊的意思)。此圖在網路上瘋傳,原創者不明。

隨著巴西總統大選逼近,人們最優先關切兩大議題,其一,期望能平息過去四年來蔓延該國的政治亂象;其二是在巴西僅次於足球最受歡迎的娛樂:梗圖。

8月9日舉辦的第一場總統候選人辯論電視直播滿足了熱情的選民們。福音派消防員卡波‧達西奧羅(Cabo Daciolo)作為極右派小黨愛國黨(Patriot)的參選人,質問另一位候選人對於「拉丁美洲社會主義共和國聯盟計畫」(Ursal Project)的看法。

Daciolo(圖左)表示:「Ursal是一個新世界秩序,旨在團結所有美洲國家成為一個單一共產國家。Ciro就是其中一個支持者!我們會以主耶穌基督的榮耀阻止這一切,阿門!」Ciro Gomes(圖右)說:「民主偉大且優美⋯⋯但必須付出一定代價。」漫畫作者為Carlos Ruas,圖片經同意使用。

就像對手Daciolo所解釋的,Ursal是拉丁美洲社會主義共和國聯盟([en] Union of Socialist Republics of Latin Anerica;[pt] União das Repúblicas Socialistas da América Latina)在葡萄牙文中的字首縮詞,該聯盟聲稱是蘇聯解體後一個新的共產主義勝利計畫。

當辯論另一方否定任何關於該計畫的消息時,達西奧羅繼續說道:

Sabe sim, estamos falando aqui de um plano que se chama nova ordem mundial, união de toda a América do Sul, conexão de toda América do Sul, tirando todas as fronteiras e fazendo apenas uma nação, pátria grande. Poucos ouviram falar disso e vai ser pouco divulgado isso. Eles sabem do que estamos falando. Quero deixar bem claro que, no nosso governo, o comunismo não vai ter vez.

是的,你知道,我們正在談論一個名為新世界秩序(New World Order)的計畫,這是一個結合所有南美洲、取消各國邊界管制、打造單一國家、一個偉大祖國的南美洲聯盟。很少人知道這個計畫,它也不會被廣泛宣傳。他們知道我們在說什麼,我要明確地表示,我們的政府永不會向共產主義妥協。

事實上,「拉丁美洲社會主義共和國聯盟計畫」是一個相當籠統且瘋狂的陰謀論,在巴西極右派論壇與部落格上流傳多年。一個成立於2015年名為「拉丁美洲社會主義共和國聯盟檔案」(Ursal Dossier)的網站搜集了所有證實這個計畫存在的「證據」。

不過Ursal如今眾所皆知,巴西網路上的革新派們非常喜歡此計畫,不出幾天,Ursal就有了自己的地圖、圖徽、口號、護照、足球隊和國歌。

來自人氣Twitter用戶Thiago Mota的一則推文寫道:

現在開始,我要為了讓Ursal成真每天奮戰。

在葡萄牙文中,「urso」一字代表熊的意思,於是催生了這系列與熊有關的梗圖。

身為拉丁美洲社會主義者,我們有義務宣傳我們最愛的拉丁美洲社會主義共和國聯盟。Ursal萬歲!(我們還會製作T-shirt,在底下留言索取一件!)

集結世界上最棒的幾支國家足球隊,Ursal會是贏得最多世界盃足球賽(FIFA World Cup)冠軍的國家:

Ursal締造了九次世界盃冠軍的紀錄:1930、1950、1958、1962、1970、1978、1986、1994和2002年。

還有這個夢想隊伍:

各位,想想這個夢幻組合。

譯註:圖左至右分別為里奧內爾‧梅西(Lionel Messi,來自阿根廷)、小內馬爾‧達席爾瓦‧桑托斯(Neymar da Silva Santos Júnior,來自巴西)與路易斯‧蘇亞雷斯(Luis Suárez,來自烏拉圭)。

人們甚至可以買到Ursal的T-shirt:

嘿!你認同Ursal嗎?現在你可以驕傲地把它穿在身上啦!

或是申請一本Ursal的護照:

這裡告訴你可以去哪取得你的「小紅書」,一本讓你暢遊所有社會主義國家的護照。

人們也在Twitter上集體創作Ursal的國歌:

First tweet:
Folks, I've started the national anthem, you carry on:
URSAL, URSAL, in this land carnival begins in November
URSAL, URSAL, you enter the museum, an orgy is taking place
URSAL, URSAL, your car, your fridge, your soul is state-owned
URSAL, URSAL, George Soros pays for our parties

Second tweet:
URSAL, URSAL, every child is born singing The Internationale
URSAL, URSAL, abortion is safe, free and legal
URSAL, URSAL, a photo of [Pepe] Mujica [former Uruguay leftist president] in every army headquarters

第一條推文:
夥伴們,我唱起國歌,你們接著唱下去
Ursal,Ursal,在這個嘉年華始於11月的土地上
Ursal,Ursal,你走進博物館,人們正在狂歡
Ursal,Ursal,你的車、你的冰箱、你的靈魂都歸國家所有
Ursal,Ursal,喬治‧索羅斯(George Soros)會為我們的派對買單

第二條推文:
Ursal,Ursal,所有小孩生來就唱著共產國歌
Ursal,Ursal,墮胎安全、自由且合法
Ursal,Ursal,每個軍隊中心放著一張穆希卡的照片(José Alberto “Pepe” Mujica Cordano,烏拉圭左翼總統,任期自2010年起至2015年止)

陰謀論的起源

Ursal一詞出自巴西保守派教授Maria Lúcia Victor Barbosa於2001年刊登在右翼部落格的文章中。該詞創建時帶有嘲諷意味,她以此嘲笑當年拉丁美洲與哥倫比亞左派政黨與組織峰會「聖保羅論壇」([en] São Paulo Forum,[pt] Foro de São Paulo)的會議內容。

在2001年的峰會上,工黨創黨人暨前任巴西總統路易斯·伊納西奧·魯拉·達席爾瓦(Luiz Inácio Lula da Silva)針對美洲自由貿易區(Free Trade Area of the Americas,簡稱FTAA)發表了強烈言論。美洲自由貿易區是時任美國總統比爾‧柯林頓(Bill Clinton)為減少美洲國家間貿易壁壘所提出的計畫。

Barbosa在她的文章中表示:

Do alto do seu triunfo ele soltou o verbo para gáudio de esquerdas e, para ser imparcial, direitas latino-americanas: “É um projeto de anexação que os Estados Unidos querem impor. Será o fim da integração latino-americana”. Mas qual seria, me pergunto, essa tal integração no modelo Castro-Chávez-Lula? Quem sabe, a criação da União das Republiquetas Socialistas da América Latina (URSAL)?

出於道德的制高點,[魯拉的]這番言論取悅了拉丁美洲的左右兩派,他宣稱「這是美國籌劃的一項併吞計畫,最終將分化拉丁美洲而無法整合。」但我想問問這樣的整合會是哪種模式:融合了卡斯楚、查維斯(Castro、Chávez,兩者分別為古巴和委內瑞拉政治強人)和魯拉模式的整合嗎?或也許,真的成立所謂「拉丁美洲社會主義共和國聯盟」呢?

幾年之內,極右派部落格和論壇都把Ursal看作事實,這尤其成為聖保羅論壇的終極目標。

2018年8月13日Barbosa接受巴西報社Folha de S.Paulo訪問時,證實了她帶著諷刺意味創建了這個詞。

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.