我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

墨西哥:失蹤學生不只是數字

Retratos

對許多墨西哥藝術創作者來說,Ayotzinapa師範學院43名失蹤的學生已經成為他們作品中無法推卸的主題。正因如此,拉丁美洲部落格圈裡,大家透過#Illustrators with Ayotzinapa這個標籤,分享許多插畫家、平面藝術家創作的肖像畫。 

發起這項倡議活動的藝術創作者是Valeria Gallo,許多創作者也隨後加入,他們懷抱著想要更貼近這些學生的心情,替這些學生繪製肖像。Gallo在與Muesógrafo.com的訪問中,談到他如何開始這個活動: 

Se me ocurrió que dibujar a los estudiantes nos acercaría un poco más a ellos, y le conté mi idea a algunos colegas. Empezamos a retratarlos y a subir las ilustraciones a Facebook y a Twitter con el hashtag #IlustradoresConAyotzinapa. El mismo día mi pareja, Alfonso Ochoa, creó el blog en Tumblr.

我突然意識到,畫這些學生能讓我們更貼近他們一些,接著我把這個想法告訴幾位同行。我們開始畫,使用主題標籤 #IllustratorsWithAyotzinapa 上傳這些插畫到臉書與推特。就在同一天,我男友Alfonso Ochoa在Tumblr上開了部落格

國立戲劇藝術學校(ENAT)與Sonora大學表演藝術系(UNISON)的學生也透過演出紀念失蹤學生。即使先前調查報告推測失蹤學生已死亡,但還是有一些事情尚未證實。這些創作連同插畫家的行動,共同主題都是想將失蹤學生視為活生生的人而非數字43,後者已成為國內對此悲劇表達憤怒的活動主軸。 

UNISON的演員在某一次表演裡,大聲說出每一位學生的名字:

 

同樣地,ENAT在某次演出裡,演員喊著學生的名字與年齡:

最近,ENAT的另一場演出在墨西哥與全球的社群媒體都廣為流傳:

原始影片貼在臉書上,吸引許多用戶留言,詮釋與反思這場表演。Juan García說: 

El mensaje que yo me llevo es que: los zapatos representan a personas que han muerto por alzar la voz a la opresión y los chicos, representan a la población general que intentan hacer cambios pero son ejecutados o intimidados con la sangre de otros por un gobierno que utiliza el terrorismo para someter a la población. Hablando de México, debemos despertar y dejar atrás esa estúpida idea de que “Peña [Nieto, el presidente de la República] es el culpable de todo” y de que “estaríamos mejor con obrador” por que déjenme decirles, señores, que los dos son seres viles, indecentes, e inadecuados para gobernar un país. México, despierta y date cuenta que, como este video muestra, la población es la mayoría y si dejáramos atrás el miedo y si nos pudiéramos organizar, podríamos lograr un cambio verdadero. […] La culpa no es del gobierno sino del pueblo que sigue ciegamente [al primero] que les regale una torta, una tarjeta de regalo, o que les hable de su adorada “morena”. Que lástima me da por todas la víctimas hasta ahora, pero me da más lastima aún ver cómo el pueblo desesperado y poco educado se une a las filas de otro […] partidista que solo ha trabajado incansablemente para llegar al poder y que garantiza perpetuar el ciclo de opresión.

我的理解是,鞋子代表因高聲反壓迫而死的人,兒童則代表一般民眾,試圖要改變,但卻被一個利用恐怖主義壓制人民的政府處決或以他人之血威嚇。說到墨西哥,我們必須清醒,把蠢想法丟在腦後,像是「全部都該怪佩尼亞(現任總統Enrique Peña Nieto)」或是「如果是奧布拉多爾(2012年另一位總統大選候選人Andrés Manuel López Obrador),我們的狀況可能會比較好」。因為我告訴你,各位先生女士,這兩位都很惡劣,都無法勝任統治一個國家的工作。墨西哥,醒來吧,要瞭解民眾才是多數,如果我們拋開恐懼能夠組織起來,我們就真的能做出改變。[…] 不該怪政府,而是該怪盲從地款待政府的人,或是那些談論他們崇拜的「黑聖母瑪利亞」的人。對於目前為止的受害者我感到十分難過,但我更難過的是依然看到許多絕望且未受教育的人加入另一邊,拼命努力地提升權力,確保壓迫的惡性循環。

請密切關注全球之聲對於墨西哥學生失蹤案的特別報導。

校對:Fen

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.