報導 關於 Afghanistan 阿富汗

全球之聲波斯文版啟動!

  1 八月 2007

 經過六月的起步與準備期,全球之聲波斯文版終於正式啟動,幾篇譯文也已刊載於數個網站上,包括當地相當熱門的Gooya.com,以及號稱伊朗版Digg的Balatarin。 流量較多時,每天會有250名訪客及350次點擊數,有些部落客也寄來鼓勵的電子郵件,我們鎖定的主要讀者為伊朗及阿富汗民眾。 伊朗一個新網站Fararu也刊登一篇有關我們的文章,其中寫道:「全球之聲做為部落格的重要媒體,最近剛啟動了波斯文版。」 當我聽說全球之聲出現中文版時,雖然覺得是好事一椿,卻也懷疑這在伊朗是否行得通,所幸後來事實證明我錯了。 我要感謝GV Lingua團體領導人Alice Backer對我們的關心,也感謝Outreach計畫負責人David Sasaki鼓勵我製作全球之聲波斯文版。 作者:Hamid Tehrani

阿富汗:專訪部落客兼記者 Baktash Siawash

接下來是專訪部落客兼記者Baktash Siawash,談到關於阿富汗的審查制度、媒體和部落格。Baktash為許多雜誌寫作,包括了WashingtonPrism。 問:請簡介你自己及你的部落格。 答:我叫做Baktash Siawash,現居於阿富汗,我的部落格是Writings of Siawash(波斯語Neweshtehayeh Siawash)。我的部落格寫作要回溯到2003年在阿富汗的首都喀布爾(Kabul)。我以前將我所寫作的文章經由 Persianblog平台發表,但在發表了一篇名為「德黑蘭不適當的面紗」(Bad Veil/Hijad)之後,我的部落格被這個伊朗的平台提供者移除了。現在我有一個新的部落格http://www.kabul.tchatcheblog.com/。 問:你如何評估阿富汗部落格的現況? 答:我想,阿富汗的部落格寫作開始於2002年,而部落客僅限於可以在工作時接觸到網路的那些人。那些部落客大部份為非政府組織(NGOs)、聯合國 (UN)或是其它在阿富汗的其它國家機構辦公室而工作。有些阿富汗的部落格則是由居住在加拿大、美國或世界各地的阿富汗人所建立。 2004年時,阿富汗部落客的數目增加,部落格也增加到約300個。到了2005年,統計資料顯示阿富汗部落格的數目已增加到約 900個。目前則有3000名部落客,但許多人在一個月內未曾更新他們的部落格。有少數的部落客每天、每週、每月的更新他們的部落格。絶大多數的阿富汗部 落格是有關詩、政治和文化。 問:看來阿富汗人很樂在享受言論自由,在那裡有很多的期刊雜誌。你認為部落格可以為言論自由帶來附加價值嗎?部落格的目前為止的角色是什麼? 答:在阿富汗,目前有大約70個電台、400份日報/週刊/月刊、五個新聞通訊社、七個電視台,但我們尚未擁有言論自由。阿富汗政 府不接受評論性的期刊以及記者。我可以舉出很多例子。阿富汗的獨立記者Narmgo,只因為批評一位阿富汗官員,就被拘捕送進大牢。阿富汗政府控制著部落 格。二天前阿富汗的獨立部落客兼記者Kamran Merhazar 由於也批評政府,而遭阿富汗特別警察機構NDS監禁了幾天。 這些例子顯示了部落格和其他媒體所遭遇到的壓力增加,使得經營部落格、報紙、和雜誌在阿富汗變得日益困難。 問:傳統媒體和部落格的關係為何?許多記者從事部落格寫作嗎? 答:我認為部落格對阿富汗而言是一個新的概念。在這裡,一些報紙和週刊有網站和部落格,但普遍來說,和部落格合作還在未發達的狀態。大部份 的阿富汗政治人物、記者和作家甚至不會使用電子郵件。這個地區的另一個問題則是電力。喀布爾是阿富汗的首都,但人民仍然經常性的停電。此外,大部份的日 報、週刊、月刊仍使用來自網站的資訊,特別是BBC的波斯語服務經常地被引用。許多的引用並沒有提到來源。在阿富汗,沒有人為著作權附加任何的價值。 問:有什麼想法要和全球之聲的讀者分享的嗎? 答:我知道有許多全球之聲的讀者是記者、人權運動者以及言論自由的擁護者。我請求他們不要讓阿富汗的記者和言論自由獨自奮戰。 作者:Hamid Tehrani 校對:PipperL

阿富汗: 驅逐阿富汗難民、特赦軍閥、給孤兒院的信

  1 六月 2007

作者: Hamid Tehrani 校對: Leonard 部分阿富汗難民已長住伊朗多年,最近伊朗政府決定遣返阿富汗難民,引起部落客討論。阿富汗身心康復組織(Parsa)的Marine Gustavson提供相關照片,這有更多照片。 阿富汗當局認為,數千難民遣返後將造成國內混亂,於是阿富汗外長Rangeen Spanta 要求伊朗停止驅逐行動,以避免國內不穩情勢加劇。 阿富汗難民面臨難題 Habib Peyman批評 [Fa]伊朗領導人哈米尼(Ali Khamenei),他猶記哈米尼曾批判美國關達納摩灣(Guantanamo)監獄虐囚,如今伊朗政府的遣返行徑無異更勝美方,有些阿富汗人在買麵包途中即遭遣返回國。 Dialogue 3表示 [Fa],阿富汗政府未准允伊朗大學及企業進駐運作,使伊朗採取大動作反擊,另一原因則可能是阿富汗拒絕與伊朗簽訂安全協議,Dialogue 3也認為,美國左右阿富汗決策。 不應特赦軍閥 Afghan Lord反對特赦各地軍閥,他表示: 為了阿富汗的和平繁榮著想,美國及國際社會必須制裁軍閥和毒販,軍閥一律送交海牙國際法庭接受制裁,而為了國家和平及正常化著 想,罪犯均須交由法庭審判,美國及其國際盟友若想獲當地社會支持,就須以阿富汗戰爭受難者的角度思考,這些聖戰士(Mujahideen)一日不除,阿富 汗難有和平繁榮之日。 孤兒院 在Parsa Kabul 部落格上,我們讀到一封寫給孤兒院副院長的信: 敝組織關注且致力於阿富汗各地孤兒院景況及管理成效,貴院收到的資料為貴院的評估結果。此舉絕非存心非難,而是找出問題癥結,以 提昇您及貴院員工工作效率,此舉也非揭露貴院缺失。各國皆竭盡所能照顧社會弱勢族群,然而阿富汗處境艱難,貴院某些不足之處實屬情有可原,但若自知不足, 卻不著手調查、整頓癥結所在、未讓貴院孩童享受應有照顧,實不可寬恕。我們相信您及貴院必能迅速解決問題。

阿富汗:酒精、女性以及和伊朗的關聯

  29 三月 2007

校對:Leonard 阿富汗以及非阿富汗的部落客分享許多關於阿富汗的故事,包括酒精、女性以及阿富汗移民等問題。 酒精 Onne Parl告訴我們為什麼酒類去年秋天會從市場上消失。這位部落客說: 根據消息靈通人士指出,酒類去年秋天從市場上消失之因有二種說法。有人說,伊斯蘭政府對於酒類易得性的關注。另一種說法是關於錢的問題。從價錢低廉來看,顯然過去酒類免課稅。當政府開始對酒類徵稅,商家不願支付。於是,酒類就從商店下架,或是被商家藏起來。 陷在痛苦中的女性 Afghan Lord訴說著關於3月8日國際婦女節以及阿富汗婦女的處境。他寫道: 一些阿富汗男性無故毆打他們的妻子,只為向家人展示他的權力和憤怒。當他想毆打妻子時,就立刻動手。許多父母將女兒嫁給六、七十歲的有錢人。坎達哈有個小新娘四歲出嫁,但這驚人故事只是數千案例之一而已。許多父母將女兒當作物品一樣販售,也不管女兒的去向以及將來是否會發生什麼。大約有57%的阿富汗女孩在合法結婚年齡16歲之前就結婚,而大約60-80%是被迫結婚。 Safrang說著幾乎相同的阿富汗女性故事。他說: 在國際婦女節來臨前夕,阿富汗女性的命運自塔利班垮台後並未明顯改善,無論是媒體報導,或是聯合國、阿富汗獨立人權委員會及許多組織的報告也一致認為如此,家暴、強迫結婚、缺乏適當的醫療服務(以及立即照護和教育)依然非常令人擔憂。 人道無國界 由於伊朗的IT專家及部落客Jadi,我們得知有一群伊朗人正發起活動,抗議伊朗政府虐待阿富汗移民,我們可以在此看到許多抗議活動的照片,其中一張標語寫著「人道無國界」,另一個標語寫著「當不公不義變成法律,反抗即為責任」。

阿富汗: 鬥雞/寒冬/邊界管理

  17 一月 2007

原文: Afghan Whispers: Cock Fighting, Winter, and Insecure Borders作者: Hamid Tehrani譯者: Leonard校對: Portnoy Afghan Lord提及阿富汗出現鬥雞的新運動,各位可以在他的部落格裡看到鬥雞過程片段,他表示: 鬥雞(Morgh Janngi)是種傳統冬季運動,就像鬥犬、鬥駱駝、賽驢一樣,阿富汗各地男性會帶著他們最棒的公雞前往喀布爾,這項活動也只准男性參加。鬥雞規則複雜, 過程野蠻殘忍,也可能牽涉大額賭注,許多參賽者背後都有非正式的後援團體,不僅參與賭注,也時常爭辯勝負結果。鬥雞過程中若見血,主人會將雞隻抓出比賽場地,含一口水噴在鬥雞臉上,一方面幫雞隻療傷,另一方面也讓牠們恢復活力。鬥雞除了比賽勝負,通常也與金錢輸贏有關,有時一場比賽賭注達2000至 4000美元,甚至某些場次競爭較為激烈,賭注更超過5000美元。 在此有鬥雞照片供各位點閱。 Onne Parl是位阿富汗自由作家與部落客,她認為對許多阿富汗及各國民眾而言,寒冬才是主要問題: 我們一同歷經酷寒,阿富汗似乎沒有雙層玻璃窗戶這種東西,所以人們使用塑膠布蓋住窗戶,這在當地非常普遍。 最近阿富汗政府與聯合國拒絕巴基斯坦的計畫,該國與阿富汗交界長達2400公里,原本打算在「特定地區」邊界處築起圍牆及埋下地雷,「西方筆記」部落格支持巴基斯坦政府作法,強調有些邊界地區部落專門從事偷渡商品與毒品,各位在部落格裡可見到部分圖片。

阿富汗低語者:喀布爾快遞,再五年,缺乏合法性

  3 一月 2007

原文鏈接:Afghan Whispers: Kabul Express, 5 More Years, and Lack of Legitimacy作者:Hamid Tehrani翻譯:abstract校稿:PipperL Dialogue 3 談到一部印度電影Kabul Express,這部電影未在阿富汗上映前,已經引起阿富汗人的議論紛紛。這位部落客說,根據他在這部電影所聽到的,對於Hazara 這個族裔有許多負面的評論。例如那些人像塔利班一樣的暴力或是他們都是嗜殺成性的人。他認為這部電影危害了阿富汗的國家團結。 Afghan Warrior寫道國際社會應承諾再給予阿富汗人5年的支持。這位部落客說: 我們不想成為一個被施捨的個案。阿富汗人是個有自尊的民族,想在世界上走出自己的路。然而現在我們需要來自自由世界的支援。我們需要加強訓 練阿富汗軍隊,如此阿富汗人才能接管這場戰爭。我們需要足夠的支援以擊敗塔利班。我們不缺勇敢的阿富汗人-有了自由世界的支援,勇敢的阿富汗人可以戰勝塔 利班。此刻,塔利班不夠強大到引發內戰,所以他們進行恐怖攻擊,殺害無辜的人民。如果有了自由世界的支援,我們可以很快的擊敗敵人。然而,若國際社會放棄 我們,阿富汗將回到內戰的狀態。我們不想成為第三世界的一員。我們需要自由社會至少再五年的支援。 Askar Gu Rai 談到阿富汗政府脆弱的合法性。這個部落客寫道: 現在大眾變得對國家越來越灰心…國會議員慶祝著議會成立週年紀念日,卻不是和他們的選民或一般大眾一起,而是向那些贊助國和他們的代 表報告…雖然我了解到這些贊助者的重要性,以及阿富汗人不可能沒有他們的事實,他們對國會表現的滿意也不需要混淆成在成立國會的動機是為了那一方。阿 富汗作為一個國家整體,這些國家參與在阿富汗之中。

阿富汗:近期發展

  2 十二月 2006

原文: Afghan Whispers: Marshall Plan, Drought and Herat 作者: Hamid Tehrani 譯者: Leonard 馬歇爾計畫在哪裡? Sanjar解釋為何阿富汗的馬歇爾計畫未能實踐,他寫道: 卡札政府成立之後,有些人建議實行類似第二次世界大戰後歐洲的馬歇爾計畫,之後全球各國承諾提供數十億美元進行阿富汗重建,實際也已有數百萬美元花費在全國各地,但這並非馬歇爾計畫。 Sanjar試圖尋找解答,他認為美國與聯合國必須確保流入阿富汗的援助用途透明。 旱災 Safrang論及阿富汗面臨旱災,該國不到十年間二度出現旱災,樂施會發出警訊,指高達250萬民眾長期糧食不足,Safrang也強調國際關注十分重要,因為阿富汗政府無力處理這項難題。 赫拉特 Demilitarized說自卡札政府成立以來,如果人們想要在阿富汗尋找地區發展典範,首選肯定是赫拉特,至少從外界看來,赫拉特是座公民社會繁榮興盛的城市。

阿富汗:戰爭、毒品與美國期中選舉的影響

  13 十一月 2006

原文:Afghan Whispers:War, Drugs and USA election 作者:Farid Pouya 翻譯:Leonard 校對:PipperL 根據美國有線電視新聞網 CNN 報導,今年阿富汗叛軍活動頻率已成長四倍,Afghan Warrior則認為,巴基斯坦境內的反恐任務規模應擴大,他表示: 巴基斯坦空軍首度針對巴焦爾(Bajaur)地區發動空襲,擊斃80名疑似塔利班組織成員,巴焦爾與阿富汗東部庫納爾(Kunar)省接壤,…該次行動證明巴國境內確有許多恐怖份子基地,不僅召募民眾加入叛軍行列,還提供軍事訓練以對抗國際聯軍與阿富汗部隊,…我認為光靠空襲恐怕成效不大,恐怖份子會不斷轉移根據地,且空襲恐造更多平民傷亡,但假若軍隊掌握可靠消息,確知恐怖份子藏匿處,空襲則是較簡單的作法,但我們仍希望巴基斯坦政府軍能發動地面作戰對抗叛軍,一方面讓軍隊掌控邊境部落地區,另一方面部署更多兵力在可疑地區,並設立檢察哨、成立巡邏隊及搜索屋宅,如此將成效卓著。 阿富汗所面臨的挑戰不只有恐怖主義,另有嚴重的鴉片問題,Afghan Lord提及國內罌粟花種植仍屬違法,他表示: 新法案原本計畫將研究用與醫藥用 罌粟花 種植合法化,但部分條文遭國會議員所組成的反毒委員會否決。 阿富汗情勢似乎仍受國際事件影響,Dialogue 3認為 美國期中選舉對阿富汗的影響大於本地選舉,認為民主黨得勝對阿富汗有益,因為阿富汗在民主黨的政策排序上優於伊拉克。

阿富汗:在戰爭與和平之間

原文鏈接:Afghanistan: Between War and Peace 作者:Farid Pouya翻譯:scchiang校稿:Portnoy 阿富汗戰士談論有關這個國家的安全問題。這位部落客說大部分阿富汗人的日常生活是正常的,但是在南部及西部的一些省份,人們的生活--尤其是那些為政府及外國機構工作的人們--不是非常平靜。他們感覺不到安全,而且他們正身處敵人的威脅之下。

阿富汗:一個美國士兵的看法

  19 六月 2006

原文鏈接:Afghanistan: An American Soldier 作者:Farid Pouya 翻譯:Sweet 在阿富汗的美國士兵AfghaniDan 講述了他在這個國家的日常生活和種種體驗。這名博客寫手寫著:「統治者那築籬重重的花園讓你清楚地知道,阿富汗同其他任何地方一樣,政客們的生活非同一般。粉紅牆外的人們也許在塵土中掙扎,但對牆內的人而言,生活是美好的。

阿富汗:國會言論與媒體誤導

原文鍊結Afghan Whispers: Parliament Talk & Media 作者:Farid Pouya 翻譯:FoolFitz 校稿:lvoe 根據Yadashtayi az Gharb(波斯語),來自西方的記載,阿富汗議會的議員Malai Joya女士在聖戰游擊組織議員及其他議員(Loya Jigra)面前否定這個組織: 她說,有些人在阿富汗被外敵入侵時犧牲了生命,有些人在這場條件相當不利的戰爭下奮鬥並勉強存活了下來,但聖戰游擊組織的領導者們卻在此時變得富有,並在國內外進行秘密交易,其中還包括了與販毒組織的交易。他們手上沾滿了血腥。

關於我們的Afghanistan 阿富汗相關報導

افغانستان