我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

印尼:花花公子雜誌在印尼引起的兩極反應

原文鍊結:Playboy Indonesia and Two Contradictory Opinion
作者:A. Fatih Syuhud
翻譯:acer
校稿:lvoe
最近《花花公子》峇里島新辦公室推出的第二期《花花公子印尼版》引起有趣的兩極反應。Budi Putra認為,這一期是一個「牛肉場」。他說:

「本週三登上全國書報攤的這期雜誌遠比首期勁爆。按其發源地美國的標準來看,四月七日發行的首發刊是個乏味的玩意。不論是與包括印尼勝地峇里島在內的許多海岸地區的(《花花公子》)版本相比,還是與這個國家銷售的許多雜誌相比,它都少了些肉感。」

而談到為甚麼《花花公子》在印尼收到那麼大的反對聲,他說:

「儘管雜誌的內容如此溫和,但作為西方國家性開放的有力象徵,「花花公子」這個名字在印尼這個世上回教徒最多的國家裡,還是會遇到強大的阻力。」

另一方面,Rendy Maulana表示了不同意見。他說他很高興能看見第二期的內容。他覺得它一點也不色情,至少跟Maxim或FHM等其他雜誌比是這樣。後兩者很早就在印尼發行而未遭遇任何反對。

他甚至為印尼版雜誌的編輯部們感到遺憾。出於對回教徒激進派的恐懼,編輯們不得不搬遷辦公室,乃至不敢刊登廣告。

Rendy Maulana和許多在他部落格上留言的人都支持完全的自由,他們似乎比Budi Putra這樣的人更能代表印尼年輕一代的意見,儘管,Budi的意見能敏銳地從反對聲的國際背景中挖掘出其根源。

2 則留言

  • 「….另一方面,Rendy manulna表示了不同意見。他說他很高興能看見第二期的內容。他覺得它一點也不色情,至少跟Maxim或FHM等其他雜誌比是這樣。後兩者很早就在印尼發行而未遭遇任何反對。…」

    聽起來真是讓人心情複雜。

  • 可不是嘛!哈~!

參與對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.