我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

黎巴嫩:網路上的酷兒社群

Bekhoos screenshot
Bekhsoos為一網路雜誌,「報導阿拉伯世界的同性戀與性別議題」,由黎巴嫩團體Meem創立,支持女同性戀、雙性戀、酷兒、困惑女子、跨性別者,這份網路雜誌最近重新出發,將會固定每星期發刊。

「Bekhsoos」意為「關於…」,做為每一期主題變換的基礎,除了新聞與評論外,雜誌亦刊登詩作、文學與個人故事,都鎖定於阿拉伯世界的酷兒與跨性別認同,也計畫推出更多調查報導。

其中一位編輯Nadz再發刊辭中表示:

這是新版的「Bekhsoos」,我們先前休息近一年(前次發刊於2008年12月),此次有何不同?例如,我們已決定每週發 刊,[…]這個網站取代實體紙本雜誌,我們知道要發行紙本雜誌恐怕很難,因為需要很多資金才能取得發行執照與印刷,也不符合Meem這個團體的地下活 動特性。兩年前,Bekhsoos網站只是取代實體雜誌,今日資訊分享模式不斷變遷,我們認為Bekhsoos很明顯歸屬於網路,是故黎巴嫩年輕同性戀、 雙性戀、跨性別者都在網路上尋求資訊、聯繫與支持,所以我們決定要迅速、正確與持續提供資訊。

Nadz另提到:

從前人們會想:「哇,黎巴嫩同志團體,真是特別」,那個時代已經過去,我們現在要參與社會、具備分析思考能力、在政治上進步、瞭 解迫害的真相、去創造、去研究、更加積極、去書寫、書寫、再書寫!同性戀、雙性戀與跨性別族群早已活躍網路許多,早在人們談論「資通訊科技帶動社會改變」 或「社會網絡」之前,那是因為我們別無選擇,只能建立網站與mIRC聊天室;之後我們成為部落客,之後在MySpce上出櫃,並在Facebook上建立群組與活動;後來又成立YouTube頻道, 如今使用Twitter。結果呢?世界開始走向我們這一邊,媒體向網路發展時,我們已在網路上集結龐大力量,不再害怕,媒體走向年輕世代,當然網路不是最 棒的地方,因為遺落了上一代,也遺落無力擁有網路和電腦的人,也遺落了我母親;不過他們也正朝這個方向前進,網路如今普及率愈來愈高、阿拉伯文內容愈來愈 多、價格愈來愈平宜,中東地區每個月增加50萬網路用戶,相當於一年600萬人,若酷兒社群在網路上隨處可見,網路用戶必然會在某處遇見我們,必然得聽聽我們的想法。

Bekhsoos最近有篇文章名為「黎巴嫩女同志醫療不足的五項原因」:

黎巴嫩醫療體系拒斥女同志與雙性戀,她們所面對的醫療高牆可能導致生理與心理健康惡化,[…]歧視或恐懼同性戀現象在黎巴嫩 很普遍,向「醫師」出櫃雖然很重要,但也可能是一大挑戰,[…]醫護人員對女同志健康方面訓練不足,醫學院或醫院裡欠缺對同性戀的正式教育課程,導致 醫護人員對同性戀相關健康情況的認識嚴重匱乏,很多民眾也誤解同性戀。[…]有些醫師仍相信同性戀是心理偏差所致,儘管世界衛生組織早在15年前,便 將同性戀從心理疾病名單中移除。

校對:Soup

展開對話

作者請 登入 »

須知

  • 留言請互相尊重. 內含仇恨、猥褻與人身攻擊之言論恕無法留言於此.