報導 關於 The Bridge
身在「由白人主導的援助產業」中的黑人
「國際援助部門其他非裔女性的回應也都提到了要在這個領域生存,需要強大的心理能力,但仍容易被邊緣化。」
中國古典文學裡的反骨精神與叛逆分子
「這些故事依然一代傳過一代,因為不服從的反骨精神在這些故事中具象化了,從而帶給中國人恆久的啟發。」
「在西班牙,我們有個消除種族歧視的絕佳方案──否認它的存在。」
「⋯⋯我很抱歉要讓你失望了,但發生在這個國家、我的國家裡的,發生在那些和我們不一樣的人身上的⋯⋯就是種族歧視。」
關於阿勒坡:給未來歷史學家的一封信
「阿勒坡是這個世界決定了,它連表面工夫都懶得做了的時刻。」
敘利亞及傻瓜們的「反帝國主義」
「這些反戰左翼表現出深刻的威權主義傾向,他們把國家/政權本身,放到了政治分析的中心……」
奮力一搏:開普敦的可負擔住宅抗爭
對於住在南非開普敦的許多居民而言,開普敦做為一個經常自我吹噓擁有高生活品質的城市,種族隔離和區域隔離的遺害顯然尚存。
低地國再創新低
「但不知不覺間,我好像也有點荷蘭化了。」
蘇丹共和國一處村莊的藝術節活動讓人民得以回顧未來
「尬馬叩藝術節」讓我們難得回首那個在我們上一代口中流傳的、離自由只隔一步之遙的蘇丹;並且,期盼蘇丹有朝一日終能成為一個自由的國家。
一名來自敘利亞東部圍城「烏塔」的護理師:「有人知道我們的存在、我們在這個地下室裡活著嗎?」
我們的夜晚總是被幻想佔據,它們並不是什麼怪異或奇妙的幻想,大部分的幻想都是在試著自問:「我們在這輩子還有機會再見父母一面嗎?他們會有機會見到我的孩子嗎?我們的孩子有可能再像其他兒童一樣地玩耍嗎?在未來,他們有機會知道香蕉是什麼嗎?」
對烤肉串說好 對革命說不--加泰隆尼亞抗爭中的移民議題
「在這場表態支持那些被迫害的加泰隆尼亞居民的示威活動中,我非常驚訝這些綁著雷鬼辮、纏著頭巾、頂著編髮,和那些穿著很有「黑人卓越文化風格」的年輕人們,竟然不認可『移民』這個字。」
敘利亞人與黎巴嫩人:身份衝突
「身為半敘利亞及半黎巴嫩人,就像是個父母離異且被雙親厭惡的孩子,因為你的存在讓他們想起了對方。」
不認同女性主義,我有我的苦衷
「即便我的力量如何遭受貶低、無視甚至拋棄,作為一位黑人女性,我終會茁壯。」