我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

報導 關於 西歐

26 五月 2018

芬蘭薩米部落的女性馴鹿牧民群起對抗全球暖化問題

「我們生來就是馴鹿牧民;這是我們身份的一部分⋯⋯,我們很難想像過著另外一種生活。」

11 四月 2018

低地國再創新低

The Bridge

「但不知不覺間,我好像也有點荷蘭化了。」

8 四月 2018

網民報告:歐盟執委會認為科技公司應該自行規範網路言論暴力

GV Advocacy

全球之聲倡議計畫(Global Voices Advocacy)的網民報告(Netizen Report),提供在世界各地網路權益的挑戰、勝利和新趨勢的國際即時快訊。

3 四月 2018

世界各地的教師如何教導學生英文代名詞

全世界有將近十億人口在學英文,並以英文為第二語言,他們在初階課堂都會遇到二進制的性別代名詞。

27 三月 2018

一支「反伊斯蘭」電視廣告,讓荷蘭人呼籲更多愛心、更少仇恨

「我們每天都必須告訴彼此,仇恨會被內在對和平的需求所擊敗、要和平共處、不要相互憎恨,只要表達愛。」

14 三月 2018

網路主題標籤從「#莫斯科巴黎」到「#慈悲為懷」:看法國如何面對境內街友

社群網路上一場名為「#慈悲為懷」的公眾意識運動,鼓勵網友一同舉發城市中為反街友而持續擴增的不友善設施。

3 二月 2018

「連帶責任罪」捲土重來 引發法國民眾強烈抗議

在已經引起爭議的新《庇護移民法》推行之前,許多移民和協助移民的人士早已不斷遭受各種騷擾。

16 一月 2018

對烤肉串說好  對革命說不--加泰隆尼亞抗爭中的移民議題

The Bridge

「在這場表態支持那些被迫害的加泰隆尼亞居民的示威活動中,我非常驚訝這些綁著雷鬼辮、纏著頭巾、頂著編髮,和那些穿著很有「黑人卓越文化風格」的年輕人們,竟然不認可『移民』這個字。」

9 一月 2018

在翻譯裡尋跡:地方出版商為馬其頓讀者帶來索馬利亞奧運選手難民活生生的故事

索馬利亞奧運跑手因嘗試以難民身分橫渡地中海而遇難的圖像傳記小說《奧林匹克之夢》,現在以兩種馬其頓地方語言出版了。

5 一月 2018

法國穆斯林喜劇演員莎米亞‧歐賀斯曼尼為何自稱像外星人

「我盡力傳達有用的訊息。如果我可以在隔閡之間搭建理解的橋樑,我會很開心。」

24 十二月 2017

西班牙為何在10月12日「發現」美洲的這一天慶祝國慶日?

在西班牙,10月12日的慶典在社群網站上掀起一番論戰。