報導 關於 Germany 德國
在翻譯裡尋跡:地方出版商為馬其頓讀者帶來索馬利亞奧運選手難民活生生的故事
索馬利亞奧運跑手因嘗試以難民身分橫渡地中海而遇難的圖像傳記小說《奧林匹克之夢》,現在以兩種馬其頓地方語言出版了。
在柏林,猶太人家庭收留一名敘利亞伊斯蘭教徒難民
當一名敘利亞難民搬進柏林的傑林克家時,他在學習德文方面得到了幫助;而這個接納他的猶太家族也藉此透過一種新的觀點來看待他們的國家。
「黑色星期一」 波蘭女性抗議全面禁止墮胎法案
「我今天來表達我的立場,因為我無法接受波蘭的這個新墮胎法。如果他們通過這個法案,將會摧毀女性的身體、心靈和靈魂。」
德國兒童繪本訴說敘利亞難民的真實故事
德國接收了超過一百萬名難民,其中有很多是來自敍利亞的兒童。
網民報告:對難民愛恨交織
當難民議題進入網路圈,政府力量與媒體自由再度引起討論。
一千五百人如何停止歐洲最大的二氧化碳排放源
德國政府最近廢止控制最高汙染的火力發電廠二氧化碳排放量計劃,轉而接受經營燃煤的大公司萊茵集團和 Vattenfall 的提議,採用「容量儲備」的方法,歐洲各地不願再坐視政客對氣候變遷無所作為的民眾來到萊茵蘭參加大型公民不服從運動。
德國數位版權先鋒受到叛國罪調查
數位版權重要代言人兼部落格作者 Markus Beckedahl 和 Andre Meister 及一名身份不明人士,今年涉嫌外洩德國擴展國內網路監控的計劃細節文件而受到叛亂罪調查。
我們將看著「呃」從眼前消失嗎?
李伯曼研究所謂的「填補停頓」詞將近十年,而且有了挺有趣的發現,美國人年紀越大越常講「呃」,而且不管幾歲,男人都比女人更常講「呃」。如果反過來看「嗯」這一邊,也會有相同的發現,年輕人比老人家更常講「嗯」,不論年紀,女人都比男人更常講「嗯」。
《南德日報》是否讓廣告商主宰了內容?
德國前《南德日報》記者賽巴斯汀·海瑟(Sebastian Heiser)對這個德國南部報社提出了嚴厲的指控。他在自己的部落格上揭露他在該報廣告專題部門的經驗,描敘廣告商的利益如何影響編輯群的重心。
科隆嘉年華遊行緩和諷刺查理週刊事件
德國的嘉年華以其對政治人物或社會議題的諷刺而聞名。本屆科隆嘉年華委員會對於自己取消查理週刊花車的決定感到好笑。
開Bulli遊歐洲 尋找歐洲人身分認同
20個國家、32座城市加上一台1970年代的福斯Bulli廂型車。這是克萊兒.侯杜和巴提斯特.康吉托列未來六個月的計畫。兩人於5月10日上路,展開名為Bulli老爺車遊歐洲的旅程,企圖在旅途中探索身為歐洲人的意義。
阿根廷之美食文化大熔爐
阿根廷多樣性的美食歷史,源自1880年代迄今的多元移民潮,這在遍及全國的文化節 (Ferias de Colectividades) 活動中可詳見端倪。節慶上不止可見識到各族裔間的傳統文化 、民族舞蹈、選美慶典及各式紀念品,更可享用到阿根廷多元的美食佳餚。