我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

· 六月, 2006

報導 關於 History 歷史 來自 六月, 2006

25 六月 2006

敘利亞一週部落格氛圍

Ammar Abdulhamid問了這個炙手可熱的政治議題: 巴沙爾-阿薩德(Bashar AL-ASSAD)的政權到底有多可靠? 很多敘利亞事務的觀察家在看到Brammertz含糊其辭的報導及敘利亞同伊朗日益加強的同盟關係後認為,阿薩德政權比前幾個月更有安全感,更可靠了,雖然國際社會對此的批評聲不絕於耳.不管這是阿薩德的策略還是只是他的運氣,最終的結果都是一樣的,他的政權是那麼的不可觸及。 在Tony Badran最新的<敘利亞觀察>The Syria Monitor簡報上關於敘利亞異議分子被脅迫和審判的最新報導… 被拘捕的作家Ali Abdallah和他的兒子Muhammad週二被轉押到了軍事法庭,他們獎被以誹謗國家官員罪被起訴。(合眾國際社 6/20/06) 中東政策Middle East Policy的Nassim Yazji呼籲大家行動起來以保護敘利亞及阿拉伯的自由主義者。 自由意見的存在和表達都是對中東地區獨裁政治有效和必要的改變,有越多的自由意見,就越能削減專制餘孽,反之亦然。對自由意見的寬容是中東政治改革的基石。 同樣關心政治的<敘利亞經濟>Syrian Economy也發表了一篇題為”腐敗的經濟“的文章. 敘利亞的腐敗問題長期存在,並值得人們高度注意。政府對腐敗的控制並不有效,我們不得不懷疑敘利亞是否有’腐敗基因’,因為似乎他們的自我價值是以能收到多少錢的賄賂來體現的。有什麼能教敘利亞人變得誠實嗎? Abu Fares上發布了一篇很有趣的文章,有關Tartous城的歷史… 羅馬人,阿拉伯人,拜占庭人,法蒂瑪人,十字軍戰士,土耳其人和法國人一個接著一個的,歷經多個世紀,和Tartous城玩著溜溜球(yoyo),而這座城見證並吸收著不同的文化,得力於其身為海岸都市的傳統。 Across Syria...

21 六月 2006

波士尼亞-赫塞哥維納:塞拉耶佛攝影部落格

塞拉耶佛一座經過修復的建築,圖片作者為 Seesaw/Quod/Zdenka Seesaw(即Quod、Zdenka)在「巴爾幹剪刀」部落格,書寫有關巴爾幹各國之事已有一年半之久。 這是她與攝影緣分的由來: 在塞拉耶佛出生,在塞拉耶佛經歷戰爭,在塞拉耶佛生活。 已退休。一月份買了Canon A75,發現戀上攝影。 Seesaw的塞拉耶佛照片可以在塞拉耶佛攝影blog(來自塞拉耶佛的照片,通常難得一見)和Flickr看到。 Yamika_Gulag也在YakimaGulagLiteraryGazett部落格上紀錄關於巴爾幹半島的種種。他在Flickr的推薦書上這樣描述Seesaw的照片: Quod的塞拉耶佛照片是這個城市最美麗的照片!它們有種可愛 而克制的品質。我同樣欣賞她貼的波士尼亞-赫塞哥為納老明信片,敘述著往昔煙雲。 原文作者:Veronica Khokhlova 翻譯:molitaire 校對:Sweet

13 六月 2006

俄羅斯:獨立日的調查

原文鏈接:Russia: Independence Day Surveys 作者:Veronica Khokhlova 翻譯:Sweet 校對:獨立日後,俄羅斯的LJ用戶與Radio Ekho Moskvy主持人Ksenia Larina, 對Ekho的調查結果感到大惑不解。 …… 對「蘇聯和今日俄羅斯,你選擇哪個地方居住?」這個問題,62%(!!!)的受調查者回答:蘇聯。這令我難以置信。無論我有多麼強烈的懷舊情緒,我有多憎恨普京總統,我都不會選擇重歸黑暗的道路。我不知道網絡投票的結果是否會不一樣,畢竟兩者受眾不同。同樣地,年輕人對蘇聯的錯誤看法也讓我驚詫。而我知道,那是因為從來沒有一個文件,一個能反映那個時代特點的電影說服他們做出相反的選擇…… 對 Larina上述言論的回響以下可見一斑: daisy_gorgeous: 這個比例既在我意料之中又出乎我意料。但是Ksenia, 過去是有它好的地方!有一天我和一個住在美國的朋友談話,他給了我一個數字證明這點。撇開濫用權力和要求每個人都一樣等不合理之處不談,社會主義這種構想還是滿有意義的…… larinax: 你知道,過去曾有種流浪者的漫畫形象,它畫的是憔悴的馬克思和列寧在街上乞討,而馬克思夢囈般告訴列寧:「但這仍然是個很棒的想法呵!」 …… elesin:我很奇怪結果為什麼不是95%。人們都希望自己只有二三十歲,而不是四五十歲。在蘇聯每個人都比自己實際年齡年輕。 LJ的用戶drugoi指出另有一個調查結果更讓人不能理解。(RUS) 由Yuri...

6 六月 2006

白俄羅斯:關於蘇聯的舊憶

原文鍊結:Belarus: Memories of the Soviet Past 作者:Veronica Khokhlova 翻譯:lvoe 校對:Portnoyaneta_spb, LJ的使用者,一個聖彼德堡的記者,貼出了她那帶有蘇聯時期的回憶的裝飾照。這是她的原因: