我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

· 三月, 2009

報導 關於 Women & Gender 來自 三月, 2009

31 三月 2009

墨西哥:邊境女性謀殺懸案處處

美國與墨西哥邊界地區的暴力情況令人觸目驚心,光是2009年一月至二月,華雷斯城[中文](Ciudad Juárez)等邊境城市死亡人數就累積至400人,除了毒品貿易份子成為綁架與謀殺的受害者,年輕女性亦常在這波危機中罹難。據「國際特赦組織」指出,華雷斯與奇瓦瓦(Chihuahua)等地已逾370名女性喪生,「但政府卻未採取適當行動調查並處理這項問題」,由於「性別屠殺」現象嚴重,許多組織與部落格都透過網路,讓外界更加瞭解受害者及其家屬蒙受的苦難。

24 三月 2009

日本:性別認同與法律賠償差異

日本岡山地方法院已判決,一名跨性別男性在車禍後計算損害賠償時,需以成年男性的平均薪資為基準,原告在戶籍記錄[中文]內為女性,被告據此認為應以成年女性的平均薪資來計算賠償金,法官以原告以改用一般男性姓名,並定期施打睪丸素為由,做出上述裁決。

21 三月 2009

亞美尼亞:國際婦女節活動引發討論

雖然人們較過去變得晚婚,但在基督教色彩濃厚的亞美尼亞,有些傳統很不容易改變,例如希望女性在婚前都維持處子之身,可是對男性卻無此要求。不過最近在國際婦女節的遊行活動裡,人們將象徵新娘失去童貞的紅蘋果埋入土裡,讓亞美尼亞部落格圈出現諸多討論。

20 三月 2009

來自科特迪瓦、賴比瑞亞、中國、蒙古、以及葉門的新公民媒體計畫鼓勵地方發聲

Rising Voices

今年一月我們收到超過兩百七十件各地行動者、部落客與非政府組織的計畫案,所有人都想要利用公民媒體工具讓新的社群,尤其是長期被傳統跟新媒體忽略的社群,進入網路的大對話中。這是以支持公民媒體訓練為宗旨的發聲計畫開始至今兩年來,收到最多計畫案的一次。公民社會對公民媒體的興趣逐漸提高,顯示我們正實實在在地經歷一場巨大的轉型工程,改變了我們如何了解世界以及誰有能力傳播資訊。 在這兩百七十件提交的計劃書中,下列五個計畫最能代表發聲計劃寄望支持的創新、企圖、以及善意。

17 三月 2009

伊朗:不得慶祝婦女節

雖然伊朗政府並不承認「國際婦女節」[中文],過去30年間也禁止女權人士舉辦集會與遊行以紀念這一天,伊朗部落客與女權份子仍記得在3月8日這個日子,一同讚頌伊朗與世界各地的女性。包括we-change與feminist school等部落格及網站,都向入獄的女權鬥士Aliyeh Eghdam Doust致敬。

8 三月 2009

摩洛哥:美籍摩洛哥作者發行第一本小說

幾年前發行了她的第一本書《希望與其他危險的追尋》,其中蒐集了相互交織的短篇故事,Laila Lalami成為摩洛哥最有名的作家之一。摩洛哥作家的作品不常被翻譯成英文,而女作家的作品就更少了,Lalami用英文寫作,填補了摩洛哥與西方文學之間的缺口。

7 三月 2009

土耳其:是否要纏頭巾

在土耳其共和國裡,「纏頭巾」(或稱為伊斯蘭頭巾)總是一個爭議的議題。在2008年2月11日這個星期,土耳其國會達成一項初步的法案,該法案允許女性在大學裡穿戴頭巾…,以致引起來自土耳其許多社會階層的反彈聲浪。我們將就此議題本身觀之,不論頭巾是否為政治或宗教的象徵,並討論解除頭巾的禁令是正面的民主進程,還是宗教性獨裁制度的緩慢接管?