我們翻譯全球之聲的訊息,讓全世界可以聽見我們的聲音。

閱讀更多 語言翻譯  »

十月, 2015

報導 來自 十月, 2015

31 十月 2015

政治漫畫家無懼審查 揭露泰國所謂的「民主」

即使泰國新聞自由受到打壓,不少政治漫畫家仍繼續批評軍權統治嚴重打擊泰國的言論自由。

25 十月 2015

埃及Facebook用戶因在總統照片加上米老鼠耳朵而被判刑三年

GV Advocacy

據報導,一名埃及的Facebook用戶因為在總統阿卜杜勒.法塔赫.塞西 (Abdel Fattah El-Sisi) 頭上畫了一對米老鼠耳朵並將照片刊登在社群平臺上,而被軍事法庭判刑三年。

墨西哥音樂計劃 貢獻最新作品供公眾免費下載

Santiaguero Collective這個團隊之所以與眾 不同,便是他們著重在採用CC授權、反映出國家及地區時下社會議題的音樂。當地的藝術家受邀,將共同創作的素材進行混音、改編,其中以原住民馬雅語音樂為大宗。

緬甸的漫畫家必須跟人民站在一起

大體而言,對漫畫家最重要的就是他們的信念。漫畫家必須確定其創作反映出人們的真實生活。很多人常說漫畫家與新聞記者不能有立場,應該保持中立。然而,這是 錯的,他們更應該、且必須要有立場。這裡的立場並不是指偏見,如果一方是對另一方是錯,該站哪一邊?在壓迫者與被壓迫者之間,他們該為誰挺身?他們必須選擇立場。

17 十月 2015

透過app 白俄羅斯人親自監督總統大選

RuNet Echo

白俄羅斯有一群獨立選舉觀察團的成員,最近製作一款新的手機app,來幫助收集有關任何違反選舉法規的行為。

11 十月 2015

一起為在墨西哥遇害的記者們伸張正義

不只難民和警方陷入衝突的巴爾幹地區

一些分析師和國際社群成員開始爭論歐盟是否誇大了中東難民湧入的危機。批評者認為歐盟制定計劃解決危機時未能和其他受到影響的非歐盟國家合作,對本已混亂的巴爾幹地區來說等於火上加油。

陸路?海路? 難民離開土耳其面對的艱困抉擇

阿米爾說:「因為戰爭,我們失去了工作、資源。」在土耳其,他曾嘗試要私底下去工地打工賺勞力錢,但是那邊環境太差,而且因為沒有工作許可,難民常常被雇主扣薪水。現在他根本不敢談論自己的未來。

透過電影The Fog of Srebrenica認識歐洲大屠殺的生還者

八月十七日,波士尼亞籍導演梅漢諾維在第21屆塞拉耶佛電影節於一間爆滿的影廳中發表他的作品:斯雷布雷尼察之霧(The Fog of Srebrenica)。

6 十月 2015

香港佔中運動發起之後 親政府力量的六步棋

GV Advocacy

「佔中運動後,香港及這城巿的互聯網自由均受到沖擊,正處於分岔口。」徐樂文表示。

4 十月 2015

難民危機下的送暖行動 葡萄牙捐助車隊上路

敘利亞男童亞藍(Alan Kurdi)伏屍海灘的人倫悲劇,激發里斯本人民發起一項為滯留匈牙利的數千名難民收集物資的運動。

快渴死了?聖保羅乾旱的網路報導

Volume Vivo(存活量/Live Volume)是巴西關於聖保羅缺水危機的網路系列報導,探索聖保羅這個世界最大也最混亂的城市隱藏的結構。